Курвиметр - паз ласточкин хвост размеры гост, с помощью которого производят измерение извилистых криволинейных отрезков Малка - инструмент, с помощью которого переносят размеры углов с детали на угломерный паз ласточкин хвост размеры гост или на заготовку. Утверждается, что таким образом передняя ударная часть ножа получается крепче и у ножа таким образом способность пробивать твердые цели лучше - можно без ущерба для ножа пробивать корпус автомобиля что бы вырезать пострадавших при аварии.
После запуска дизеля проверяется плотность соединения трубок к форсунке. В токарных пазах ласточкин хвост размеры гост с механизированным перемещением пиноли задней бабки должно предусматриваться устройство для регулирования и паза ласточкин хвост размеры гост осевого усилия прижима центра пиноли к заготовке.
Проверяется состояние обратного клапана сапуна. Инструмент Ручной инструмент Силовая техника Все для сада Станки Климатическое оборудование Электрика и свет Автосервисное оборудование Расходные материалы Товары для отдыха Еще.
В случае ненормального вращения подшипник вторично промывается и проверяется вновь. Упорядочить по номеру документа Упорядочить по дате введения.
Без необходимости не оставляйте стволы без ввернутых насадков. Рассмотрим, как происходит газообмен зимойв самый напряжённый период, при оттепели. Отличия от ИЖ состояли в основном в замене болта Гринера на верхнюю запирающую планку.
Основное, что я сделал.
Дата введения - 1 августа года. Правила разработаны на основе действующего законодательства, государственных стандартов, результатов изучения опасных и вредных производственных факторов, возникающих при проведении холодной обработки металлов. Правила содержат требования к производственным зданиям и помещениям, размещению и конструкции производственного оборудования, технологическим процессам холодной обработки металлов. Правила обязательны к применению в организациях всех организационно-правовых форм собственности.
С введением в действие настоящих Правил подлежат пересмотру ранее утвержденные отраслевые правила по холодной обработке металлов и основанные на них нормативные акты по охране труда. Замечания и предложения направлять по адресу: Настоящие Правила по охране труда при холодной обработке металлов далее по тексту - Правила обязательны к применению для организаций всех организационно-правовых форм, независимо от сферы деятельности и ведомственной подчиненности при проектировании, строительстве, реконструкции и эксплуатации цехов и участков; при проектировании, изготовлении, монтаже и наладке нового оборудования; эксплуатации, техническом обслуживании, пазу ласточкин хвост размеры гост и модернизации действующего оборудования для холодной обработки металлов.
С введением настоящих Правил подлежат пересмотру ранее выпущенные отраслевые правила по охране труда при холодной обработке металлов, а также основанные на них нормативные акты по охране труда.
При организации и эксплуатации пазов ласточкин хвост размеры гост и участков холодной обработки металлов, кроме настоящих Правил, должны соблюдаться действующие стандарты Системы стандартов безопасности труда ССБТ и другие нормативные правовые акты по охране труда, утвержденные в установленном порядке.
Планировка и содержание территории организации должны соответствовать требованиям санитарных, строительных и противопожарных норм проектирования и содержания промышленных предприятий. Разработка технологической документации, организация и выполнение технологических процессов холодной обработки металлов должны соответствовать требованиям ГОСТ 3.
Производственное оборудование, используемое для холодной обработки металлов, должно соответствовать требованиям ГОСТ Приспособления для холодной обработки металлов должны соответствовать требованиям ГОСТ Применяемые электрооборудование, электроприборы их эксплуатация должны соответствовать требованиям ГОСТ Средства защиты от статического электричества должны соответствовать ГОСТ В комплекте сопроводительной и эксплуатационной документации на оборудование должны быть: Устройство и эксплуатация грузоподъемных механизмов должны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
Правилам устройства и безопасной эксплуатации лифтов и Санитарным правилам по устройству и оборудованию кабин машинистов кранов. Конвейеры, транспортеры, рольганги и другие механизмы, предназначенные для перемещения грузов в процессе обработки, должны соответствовать требованиям ГОСТ Устройство, содержание и обслуживание воздушных компрессоров и воздухопроводов должны удовлетворять действующим Правилам устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов.
Предельно допустимые концентрации веществ, выделяющихся при обработке в воздух рабочей зоны, не должны превышать значений, установленных ГОСТ Оборудование, основные и вспомогательные помещения цехов должны окрашиваться согласно Указаниям по проектированию цветовой отделки интерьеров производственных зданий промышленных предприятий.
Сигнально-предупредительная окраска элементов оборудования, транспортных средств и строительных конструкций зданий, а также знаки безопасности должны соответствовать требованиям ГОСТ Выполнение требований настоящих Пра вил в действующих цехах и участках, которые потребуют значительных капитальных затрат или длительного периода времени, должно осуществляться в сроки, согласованные с соответствующими государственными надзорными органами по охране труда, органами санитарно-эпидемиологического и пожарного надзора, но не позднее трех лет со дня утверждения Правил.
На основе настоящих Правил должны быть пересмотрены или разработаны вновь и утверждены в установленном пазу ласточкин хвост размеры гост инструкции по охране паза ласточкин хвост размеры гост, технологические и эксплуатационные документы при холодной обработке металлов для отдельных цехов, участков и профессий.
Технологические инструкции для рабочих должны содержать требования, обеспечивающие безопасное ведение технологических процессов и обслуживание оборудования. Инструкции по охране труда должны быть составлены в соответствии с технологическими инструкциями, требованиями настоящих Правил, действующих стандартов ССБТ, норм и правил производственной санитарии.
В инструкциях должны быть отражены порядок допуска к работе, безопасные приемы паза ласточкин хвост размеры гост, перечислены опасные и вредные производственные пазы ласточкин хвост размеры гост, правила пользования средствами индивидуальной защиты, а также действия персонала в аварийных ситуациях.
Специалисты цехов и участков холодной обработки металлов должны изучить требования настоящих Правил и пройти проверку знаний. Планирование, организация и проведение работ должны предусматривать: Для обеспечения безопасности паза ласточкин хвост размеры гост при проведении процессов холодной обработки металлов работодатель, руководители разных уровней управления и специалисты обязаны осуществлять контроль за применением работниками безопасных приемов в работе, выполнением требований, изложенных в правилах инструкциях по охране труда, а также за правильным применением средств коллективной индивидуальной защиты.
Всякие изменения в размещении и эксплуатации производственных помещений, расстановке и эксплуатации основного и вспомогательного оборудования, противоречащие настоящим Правилам, а также эксплуатация оборудования, транспорта, вспомогательных устройств, инструмента и приспособлений в неисправном состоянии, без защитных или предохранительных устройств не допускаются. Работодатель обязан проводить мероприятия по охране труда, предупреждающие травматизм, и обеспечивать на рабочих местах санитарно-гигиенические условия, предотвращающие возникновение профзаболеваний или снижение работоспособности работников.
Работодатель обязан обеспечить надлежащее техническое состояние оборудования, производственных и бытовых помещений, а также территории организации, в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов по охране труда, производственной санитарии и настоящих Правил. В организации должен быть составлен Перечень профессий и работ, к которым предъявляются дополнительные требования по безопасности труда, а также Перечень работ повышенной опасности, на проведение которых оформляется наряд-допуск.
К выполнению работ повышенной опасности допускаются руководители, специалисты и рабочие, имеющие специальность и квалификацию, соответствующие характеру проводимых работ, а также умеющие пользоваться коллективными индивидуальными защитными средствами и знающие способы оказания первой доврачебной помощи пострадавшим. Наряд-допуск, выдаваемый на проведение работ повышенной опасности, должен содержать полный объем организационных и технических мероприятий, выполнение которых обеспечивает безопасное проведение работ в каждом конкретном случае.
При разработке технологических процессов и конструировании основного и вспомогательного производственного оборудования необходимо обеспечить: При необходимости, исходя из местных условий, могут быть предприняты дополнительные мероприятия, повышающие безопасность оборудования и ведения работ, не противоречащие настоящим Правилам. В организации должны быть разработаны и вывешены на видных местах пазы ласточкин хвост размеры гост схемы эвакуации из цеха на случай пожара или аварийной ситуации.
При необходимости должна быть разработана инструкция о действиях работников на случай аварии, выброса токсичных или вредных веществ. Движение транспорта и людей по территории организации должно регулироваться дорожными пазами ласточкин хвост размеры гост и сигнальными устройствами, установленными по ГОСТ и ГОСТсогласно Правилам дорожного движения.
Каждый работник обязан немедленно сообщить своему непосредственному руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях настоящих Правил, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств.
Каждый несчастный случай на производстве должен быть расследован и учтен в соответствии с Положением о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве. Отдавать и выполнять распоряжения, противоречащие настоящим Правилам, запрещается.
При проектировании, строительстве но вых и реконструкции действующих цехов и участков, монтаже основного, дополнительного и вспомогательного оборудования, средств механизации и автоматизации процессов холодной обработки пазов ласточкин хвост размеры гост должны соблюдаться требования настоящих Правил, соответствующих стандартов ССБТ, Строительных норм и правил СНиПСанитарных норм СНПравил пожарной безопасности в Российской Федерации и других действующих нормативных правовых актов.
Здания отдельно стоящих цехов, а также цехов и участков в общем комплексе с другими цехами, следует строить из несгораемого, огнестойкого материала на расстоянии, определяемом расчетом рассеивания вредных веществ, паз ласточкин хвост размеры гост, но не менее 50 м от жилых застроек и размещать с подветренной стороны для ветров преобладающего направления по отношению к жилой застройке. Цеха, как правило, должны располагаться в одноэтажных зданиях с застекленными окнами и светоаэрационными фонарями и соответствовать требованиям СНиП 2.
При необходимости допускается размещение цехов, участков холодной обработки металлов в многоэтажных зданиях. В этом случае междуэтажные перекрытия должны быть рассчитаны на действие соответствующих статических и динамических нагрузок.
Цеха и участки холодной обработки металлов могут занимать все здание или находиться в здании с другими производствами. При этом они должны быть изолированы от цехов и участков с опасными и вредными производственными факторами термические, сварочные, окрасочные и.
Участки обработки резанием кобальта, ванадия, молибдена, титана, магния, циркония и других подобных материалов, должны размещаться в одноэтажных зданиях, в помещениях, отделенных от других производств сплошной стеной и оснащенных приточно-вытяжной вентиляцией. При размещении таких участков в многоэтажных зданиях, необходимо размещать их в верхних этажах зданий.
На входных дверях и въездных воротах этих помещений должны быть указаны категории помещений по взрывной и пожарной опасности, вывешены знаки безопасности, предупреждающие о наличии вредных веществ, об опасности пожара или взрыва. Знаки безопасности должны соответствовать требованиям ГОСТ Оборудование, работающее с выделением пыли или шума заточные и обдирочные пазы ласточкин хвост размеры гост, голтовочные барабаны и др. Эти помещения должны быть оборудованы приточной вентиляцией и местными отсосами в каждом месте выделения пыли.
Ширина здания и его планировка должны обеспечивать свободный доступ свежего воздуха во все пролеты. Объем и площадь помещения на одного работающего в цехе должна составлять соответственно не менее 15 м 3 и 4,5 м 2исключая площади и объем, занимаемые оборудованием и коммуникациями, в том числе пазами ласточкин хвост размеры гост и проездами. В цехах и на участках должны быть предусмотрены проходы и проезды для движения людей и транспортных средств.
Каждое производственное помещение должно иметь основной проход шириной не менее 2 м, выходящий на лестничную клетку или непосредственно наружу. Ширина пазов ласточкин хвост размеры гост должна обеспечивать безопасность движения транспортных средств и устанавливается с учетом максимальных габаритов транспортных средств с грузом плюс 0,8 м при одностороннем движении, но не менее 2,5 м; двукратной максимальной ширине используемых транспортных средств плюс 1,5 м при двустороннем движении, но не менее 4 м.
Для крупных цехов ширина главного центрального проезда должна быть не менее 6 м. Размеры въездных ворот цеха и транспортных коридоров должны соответствовать максимальным габаритам используемых транспортных средств или выпускаемых изделий и должны обеспечивать свободный проход с двух сторон шириной не менее 0,7 м. Границы проходов и проездов должны быть отмечены контрастными по отношению к цвету пола полосами шириной не менее 50 мм или другими техническими средствами.
Проемы в стенах производственных помещений, цехов и участков холодной обработки металлов, предназначенные для движения транспорта и паза ласточкин хвост размеры гост людей, должны быть оборудованы приспособлениями и устройствами коридоры, тамбуры, завесы и.
В цехе участке должно быть не менее двух выходов, устроенных в местах, наиболее целесообразных для выхода обслуживающего персонала. Расстояние от наиболее удаленных рабочих мест до ближайшего эвакуационного выхода и между выходами следует выбирать согласно СНиП 2. Входные двери должны открываться наружу иметь ширину не менее 0,8 м. Входы и выходы, проходы и проезды внутри и снаружи производственных помещений и на примыкающей к ним территории, должны быть освещены, свободны и безопасны для движения людей и транспорта.
Загромождение проходов и проездов или использование их для складирования грузов запрещается. Ворота, двери и другие проемы в капитальных стенах, имеющие, выход наружу и предназначенные для различных целей, должны быть утеплены иметь тамбуры или тепловые воздушные завесы. Двери должны иметь приспособления для принудительного закрывания.
Открывание и закрывание тяжелых и больших ворот должно быть механизировано. Для исключения их самопроизвольного открывания и закрывания следует иметь пазы ласточкин хвост размеры гост. Стены, потолки и внутренние конструкции помещений цехов должны быть окрашены согласно Указаниям по проектированию цветовой отделки интерьеров производственных зданий промышленных предприятий и ГОСТ Отделка стен производственных помещений должна исключать возможность накопления пыли, поглощения паров и газов и допускать уборку влажным способом.
Устройство и содержание транспортных путей на территории и в производственных помещениях организации должны соответствовать требованиям ГОСТ При проектировании цехов тип покрытия полов следует выбирать согласно СНиП 2.
Полы цехов для холодной обработки металлов должны быть ровными, нескользкими, влаго- и маслонепроницаемыми, устойчивыми к механическим воздействиям и легко очищаться от различных загрязнений. Полы в проездах, проходах, на участках складирования грузов должны иметь прочное и твердое покрытие. Полы участков и цехов обработки магниевых и титановых сплавов должны быть безыскровыми и огнестойкими. Кроме того, на участках, где используются станки для электроэрозионной и электрохимической обработки, пазы ласточкин хвост размеры гост должны быть неэлектропроводными и стойкими к химическим реактивам.
Все углубления в полу колодцы, приямки, туннели коммуникаций должны перекрываться снимающимися плитами необходимой прочности с нескользкой рифленой поверхностью, или ограждаться перилами высотой не менее 1 м, с зашивкой по пазу ласточкин хвост размеры гост высотой не менее мм. Рельсы внутрицехового транспорта должны быть выполнены на одном уровне с полом. Поворотные круги должны иметь надежные, автоматически запирающиеся фиксаторы. Для размещения вспомогательного оборудования трубопроводов, маслоохладителей, насосов, вентиляторов и.
Высота этих помещений от пола до низа выступающих конструкций перекрытия покрытия должна быть не менее 2,2 м; нижние выступающие части коммуникаций и оборудования должны быть расположены на высоте не менее 1,8 м. Ширина проходов в подвалы и полуподвалы должна быть не менее 1 м. Размеры транспортных и коммуникационных тоннелей должны соответствовать СНиП 2. Подвальные помещения и тоннели должны иметь не менее двух выходов, устроенных в местах, наиболее целесообразных для выхода обслуживающего персонала.
Подвальные помещения и тоннели должны иметь надежные железобетонные или металлические перекрытия на прочных опорах. Каналы коммуникаций должны перекрываться легко снимаемыми металлическими или железобетонными плитами необходимой прочности. Над местами расположения вентилей должны устанавливаться откидные крышки.
Размещение складских помещений в одном здании с производственными помещениями не должно противоречить условиям технологического процесса, санитарным и противопожарным требованиям. Складские помещения, отнесенные к взрыво- или пожароопасным помещениям, должны располагаться в отдельно стоящих одноэтажных зданиях или одноэтажных помещениях, примыкающих к производственному зданию.
Складские помещения должны оборудоваться стеллажами, которые по своим размерам должны соответствовать наибольшим габаритам укладываемых на них пазов ласточкин хвост размеры гост, заготовок, деталей.
Стеллажи должны быть рассчитаны на соответствующие нагрузки, исправны и закреплены таким пазом ласточкин хвост размеры гост, чтобы исключалась возможность их падения. На каждом стеллаже должны быть указаны предельно допустимые для них нагрузки.
Ширина пазов ласточкин хвост размеры гост между стеллажами и штабелями штучных грузов должна быть не менее 0,7 м; полы в складских помещениях должны быть ровными. Размещение пристроек и разрывы между ними должны обеспечивать возможность устройства проемов для естественного притока воздуха в помещения цеха. Воздуховоды трубопроводытранспортирующие пылевоздушную смесь, для защиты от воздействия статического электричества должны быть заземлены.
Уборка пазов ласточкин хвост размеры гост мест, проездов и проходов должна производиться в течение всего рабочего дня и после каждой смены. Необходимо по мере загрязнения но не реже одного паза ласточкин хвост размеры гост в месяц производить уборку и очистку помещений, металлоконструкций, наружных поверхностей воздуховодов вентиляционных систем и другого оборудования.
В случае применения воды для удаления пыли со стен, ферм и металлоконструкций электротехнические устройства на время уборки должны быть отключены и укрыты. Стекла окон и светоаэрационных фонарей должны регулярно очищаться от пыли и грязи, но не реже одного раза в три месяца. Рекомендуется механизировать этот процесс. При очистке стекол следует предусмотреть меры защиты от возможного падения осколков стекла. Очистку остекленной поверхности светоаэрационных фонарей следует производить с площадки обслуживания.
Побелку потолков и окраску стен помещений цехов рекомендуется производить регулярно, не реже одного раза в год. Производственные и вспомогательные помещения цехов и участков должны быть оборудованы системами отопления, вентиляции, аспирации и кондиционирования воздуха в соответствии с требованиями СНиП 2.
Характеристики некоторых вредных веществ приведены в прил. Оптимальные параметры микроклимата на рабочих местах должны соответствовать величинам, приведенным в табл. В производственных помещениях, где по техническим или экономическим причинам невозможно обеспечить оптимальные значения показателей, устанавливают допустимые величины показателей микроклимата, которые должны соответствовать значениям, приведенным в табл.
Если это невозможно, следует предусматривать меры по защите работающих от перегревания или охлаждения. В кабинах пазов ласточкин хвост размеры гост, в помещениях пультов управления технологическими процессами, в залах вычислительной техники и других помещениях при выполнении работ операторского типа должны соблюдаться оптимальные значения параметров воздушной среды: Рекомендуется использовать воздушные системы отопления, совмещенные с приточной вентиляцией.
В нерабочее время для паза ласточкин хвост размеры гост отопления может быть использована рециркуляция воздуха.
Для отопления должны применяться нагрева тельные приборы с гладкой, легко очищаемой от пыли, поверхностью. В производственных и вспомогательных помещениях применение бытовых и самодельных электронагревательных приборов запрещается.
В помещениях цехов холодной обработки металлов допускается использовать естественную искусственную вентиляцию. Выбор системы вентиляции должен обосновываться расчетом, подтверждающим обеспечение требуемых параметров воздушной среды в помещениях. Общие требования к вентиляционным системам изложены в ГОСТ Аэрацию производственных помещений следует производить путем открывания окон, светоаэрационных пазов ласточкин хвост размеры гост и отверстий вентиляционных шахт по специально разработанной в организации инструкции с учетом времени года и розы ветров.
При этом необходимо исключить возможность попадания вредных веществ из одного помещения в другое. Светоаэрационные фонари должны быть оборудованы приспособлениями для дистанционного открывания фрамуг и рам с пола или специальной площадки в помещении цеха.
Створки оконных переплетов нижних ярусов остекления, доступные для открывания с пола или рабочей площадки, должны быть оборудованы устройствами для открывания вручную. Помещения цехов участков для холодной обработки металлов должны быть оборудованы общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией. При этом воздух должен подаваться в верхнюю зону помещения или рассеянно в рабочую зону со скоростью соответствующей пазам ласточкин хвост размеры гост. В зимнее время приточный воздух должен подогреваться.
Необходимый воздухообмен в помещениях следует рассчитывать для теплого и холодного периодов года с учетом воздуха, удаляемого местными отсосами. Для локализации и удаления пожаро- взрывоопасных и вредных веществ [пыли, мелкой стружки, аэрозолей смазочно-охлаждающих жидкостей СОЖпродуктов термоокислительной деструкции], выделяющихся при обработке различных материалов в воздух рабочей зоны и превышающих ПДК по ГОСТ Загрязненный воздух при удалении не должен проходить через зону дыхания работающего.
Помещения, в которых хранятся концентраты СОЖ и готовятся рабочие растворы технологических жидкостей, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Воздуховоды для удаления пыли титановых и магниевых сплавов должны иметь предохранительные клапаны, расположенные вне взрывоопасного помещения и открывающиеся наружу; гладкие внутренние поверхности без карманов и углуб лений, исключающие накопление пыли, наименьшую длину и минимальное количество поворотов. Радиусы поворотов для круглых воздуховодов должны быть не менее трех диаметров, для прямоугольных - не менее трехкратной их ширины.
Воздуховоды и вентиляционные установки для удаления магниевой пыли должны систематически очищаться в соответствии с графиком. Сборники пыли местных отсосов должны очищаться ежедневно. Воздух, удаляемый местными отсасывающими устройствами при обработке магниевых сплавов на полировальных и шлифовальных станках, должен быть очищен в масляных фильтрах до поступления его в вентилятор.
Фильтры и вентиляторы должны быть изолированы от цеха, где производится обработка. Для исключения опасности завихрения и образования взрывоопасной смеси магниевой пыли с воздухом не допускается применять для очистки сухие центробежные циклоны и суконные фильтры. Местные отсосы, зонты и укрытия должны надежно крепиться и не создавать неудобств для работающих. Местные отсосы, удаляющие от производственного оборудования вредные 1, 2 классов опасности вещества, следует блокировать с данным оборудованием для исключения его работы при выключенной местной вытяжной вентиляции.
На участках, где применяются или обрабатываются вещества 1 и 2 пазов ласточкин хвост размеры гост опасности, запрещается использование рециркуляции паза ласточкин хвост размеры гост, а системы местных отсосов должны быть оборудованы звуковой сигнализацией, автоматически включающейся при остановке паза ласточкин хвост размеры гост. Воздуховоды, транспортирующие пылевоздушную смесь, для очистки их от осевшей пыли должны быть снабжены герметически закрывающимися люками.
Воздуховоды местных отсосов и общеобменной вентиляции должны очищаться по графику, утвержденному в соответствии с принятой в организации формой утверждения внутренней документации.
Для снятия статического электричества пылеприемники и воздуховоды вентиляционных установок должны быть заземлены. Подачу приточного воздуха системами вентиляции и кондиционирования следует рассчитывать так, чтобы не нарушалась работа местных отсосов. Кроме того, следует исключить подачу приточного воздуха в помещения с меньшими загрязнениями вредными веществами из помещений с большими загрязнениями. Воздух, удаляемый системами местной и общеобменной вентиляции и содержащий пыль, вредные и неприятно пахнущие вещества, перед пазом ласточкин хвост размеры гост в атмосферу должен быть подвергнут очистке в соответствии с требованиями ГОСТ Очистка вентиляционных установок и воздуховодов от осевшей пыли и грязи выполняется не реже двух раз в год в нерабочие дни.
Удаление сухой пыли и шлама из пылеотделителей должно быть механизировано. Проверка санитарно-гигиенической эффективности вентиляционных установок и состояния воздушной среды в цехах и участках, где по условиям производства выделяются вредные пары, газы или пыль по ГОСТ Места взятия проб должны быть постоянными и устанавливаться совместно с региональными органами санэпиднадзора.
При этом входные отверстия воздухозаборных устройств должны быть защищены от попадания в них посторонних частиц, предметов и. Территория организации, маршруты движения людей и транспорта, а также рабочие места с наступлением темноты или при плохой видимости должны быть обеспечены искусственным освещением согласно нормам.
Естественное искусственное освещение производственных помещений должно соответствовать СНиП Естественное искусственное освещение. Устройство и эксплуатация осветительных установок должны соответствовать ГОСТПравилам устройства электроустановок, Правилам эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
Лампы накаливания и люминесцентные лам пы, применяемые для общего и местного освещения, должны быть заключены в арматуру. Применение ламп без арматуры не допускается. Для пожаро- и взрывоопасных помещений выбор светильников должен производиться согласно ПУЭ в зависимости от класса пожаро- или взрывоопасности помещений. Коэффициент естественной освещенности КЕО в помещении должен соответствовать указанному в табл.
Допускается снижение значения КЕО в соответствии с нормами проектирования для совместного освещения. При этом освещенность от системы общего искусственного освещения, а также общего в системе комбинированного, следует повышать на ступень по шкале освещенности.
Запрещается загромождать световые проемы технологическим оборудованием, изделиями, инструментами, материалами, тарой и другими предметами. Для окон, обращенных на солнечную сторону, рекомендуется предусматривать солнцезащитные устройства жалюзи, экраны, козырьки, шторы и. В помещениях с недостаточным естественным светом и без естественного света должны применяться установки искусственного ультрафиолетового облучения в соответствии с Санитарными нормами проектирования промышленных предприятий и Указаниями к проектированию установок искусственного ультрафиолетового облучения на промышленных предприятиях.
При искусственном освещении в заготовительных цехах нормируемая величина освещенности лк должна быть обеспечена системой общего освещения. В механических инструментальных пазах ласточкин хвост размеры гост следует применять систему комбинированного освещения общее и местноев котором общее освещение должно составлять не менее лк. Освещенность рабочей поверхности на станках с ручным управлением должна соответствовать величинам, приведенным в табл.
На станках-полуавтоматах, пазах ласточкин хвост размеры гост и станках с ЧПУ освещенности, указанные в табл. В рабочей зоне обрабатывающих центров ОЦ и гибких производственных пазов ласточкин хвост размеры гост ГПМ должна быть обеспечена освещенность лк.
Допускается снижение освещенности до лк при проведении шлифовальных и до лк при проведении сверлильных работ. При наладке, ремонте и устранении сбоев на станках с ЧПУ, ОЦ и ГПМ освещенность должна быть не менее лк. Для общего освещения помещения отношение максимальной освещенности к минимальной не должно превышать 1,3. Показатели качества освещения коэффициент пульсации освещенности, показатель ослепленности на рабочих местах не должны превышать значений, установленных СНиП При проектировании осветительных установок общего освещения необходимо учитывать паз ласточкин хвост размеры гост запаса Кз: Для освещения производственных помещений, предназначенных для постоянного пребывания людей, следует использовать разрядные источники света.
Применение ламп накаливания допускается в случаях невозможности или технико-экономической нецелесообразности использования разрядных источников света, для освещения проходов, местного освещения рабочих мест, а также для аварийного или эвакуационного освещения. Применение ксеноновых ламп внутри помещений не допускается. При проектировании искусственного освещения коэффициент запаса, учитывающий снижение освещенности в процессе эксплуатации осветительных установок загрязнение светильников, старение ламп и.
По всему помещению цеха освещенность пола должна быть не менее лк при применении газоразрядных ламп. Освещенность шкал измерительных приборов должна быть не менее лк при общем освещении и лк - при комбинированном освещении. При наличии приборов с темными шкалами их освещенность при общем и комбинированном освещении должна составлять соответственно и лк. В цехах с полностью автоматизированным технологическим процессом предусматривается освещение, необходимое для наблюдения за работой оборудования, и устанавливаются светильники общего и местного освещения, дополнительно включаемые для обеспечения необходимой освещенности при наладочных и ремонтных работах.
Мостовые краны следует оборудовать подкрановым освещением, выполненным лампами накаливания и обеспечивающим уровень освещенности в зонах, затеняемых кранами, не менее лк.
Светильники на кранах должны устанавливаться на амортизирующих устройствах. В кабинах мостовых кранов должны быть установлены экраны, препятствующие попаданию в поле зрения паза ласточкин хвост размеры гост светящих частей светильников общего освещения, установленных выше крана.
Освещенность рабочих мест контролеров ОТК должна быть не менее лк от комбинированного освещения, в том числе лк от общего. При использовании для общего и местного освещения люминесцентных и газоразрядных ламп должны быть приняты меры для исключения стробоскопического паза ласточкин хвост размеры гост. Для освещения зоны обработки станки следует оснащать светильниками местного освещения с непросвечивающими отражателями по ГОСТ Отсутствие местного освещения в универсальных станках допускается только в технически обоснованных случаях.
На специальных агрегатных станках и станках, встраиваемых в автоматические линии, устанавливать светильники местного освещения не обязательно. Светильники следует располагать таким образом, чтобы их светящие элементы не попадали в поле зрения работающих на освещаемом рабочем месте и на других рабочих местах.
Конструкция кронштейна для светильника местного освещения должна обеспечивать фиксацию светильника во всех требуемых положениях без дополнительных операций по его закреплению. Подводка электропроводов к светильнику должна осуществляться внутри кронштейна. Открытая проводка не допускается. Конструкция узлов и шарниров кронштейна должна исключать перекручивание и перетирание проводов и попадание на них стружки и применяемых при обработке жидкостей эмульсии, масла и др. Напряжение питания светильников общего, местного и переносного освещения должно приниматься в соответствии с требованиями ПУЭ с учетом паза ласточкин хвост размеры гост окружающей среды в помещении цеха.
Аварийное освещение разделяется на освещение безопасности и эвакуационное. Освещение безопасности, автоматически включаемое в случае аварийного отключения рабочего освещения, следует предусматривать на рабочих местах, технологических участках, где невозможно немедленное прекращение работ, а также на участках, где прекращение технологического процесса сопряжено с опасностью для жизни людей или большими экономическими потерями.
Эвакуационное освещение в случае эвакуации людей из помещения цеха при аварийном отключении рабочего освещения должно обеспечивать освещенность пола основных проходов и лестниц не менее 0,5 лк. Аварийное освещение должно осуществляться лампами накаливания.
Светильники аварийного освещения должны быть подсоединены к питающей сети независимо от сети рабочего освещения. Подключение других токоприемников к сети аварийного освещения запрещается. Выходы из помещений площадью более м 2 должны быть отмечены светящимися указателями.
Систематически, но не реже одного раза в три месяца, светильники общего освещения должны очищаться от пыли и грязи. Работа должна производиться электротехническим персоналом при отключенном напряжении. Перегоревшие лампы, разбитая или поврежденная арматура должны немедленно заменяться. Обслуживание осветительных установок, проведение в них оперативных переключений, организация и выполнение ремонтных, монтажных или наладочных работ должны производиться специально подготовленным персоналом с квалификационной группой по электробезопасности не ниже третьей.
Для удобства и безопасности работ на высоте должны использоваться специальные приспособления лестницы-стремянки, передвижные подъемники и др. Проверка освещенности на рабочих поверхностях, вспомогательных площадях и в проходах должна производиться регулярно, но не реже одного раз в паз ласточкин хвост размеры гост, в сроки, согласованные с региональными органами санитарно-эпидемиологического надзора. Зоны с уровнем шума более 80 дБА должны быть обозначены знаками безопасности.
Работающих в этих зонах необходимо снабжать средствами индивидуальной защиты. Не допускается пребывание людей в зонах с уровнем звукового давления свыше дБ в любой октавной полосе. В организации должен быть обеспечен паз ласточкин хвост размеры гост уровней шума на рабочих местах и установлены правила безопасной работы в условиях повышенного шума.
Измерение шума на рабочих местах следует выполнять в соответствии с ГОСТ Оборудование, пневмо- и электроинструменты ударного, ударно-вращательного, ударно-поворотного и вращательного действия, генерирующие вибрации и управляемые руками работников или соприкасающиеся с отдельными частями тела, должны конструироваться с учетом их безопасности от воздействия вибрации и соответствовать требованиям ГОСТ В процессе эксплуатации оборудования, пневматического и электрифицированного ручного инструмента необходимо проводить проверки вибрации в сроки, установленные нормативно-технической документацией и после каждого планового ремонта, а для локальной вибрации - не реже одного раза в шесть месяцев в соответствии с Методическими указаниями по проведению измерений и гигиенической оценке производственных вибраций.
Для уменьшения воздействия вибрации исключения контакта рук с холодными металлическими поверхностями инструмента и рукояток они должны покрываться виброгасящими и теплоизолирующими материалами пенопласт, пористая рези на и.
Обрабатываемые изделия должны закрепляться для устранения дополнительных вибраций. Производственное оборудование, способное передавать вибрации на рабочие места, должно конструироваться и устанавливаться с учетом обеспечения их виброизоляции, а также исключения вибрации на пазов ласточкин хвост размеры гост местах выше предельно допустимых значений.
При невозможности устранения вибрации управление таким оборудованием должно быть автоматическим или дистанционным. Эксплуатация пневматического и электрического ручного инструмента ударного и вращательного действия должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок, Правил эксплуатации электроустановок пазов ласточкин хвост размеры гост, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, а также с учетом Гигиенических требований к ручным инструментам и организации работ.
Предельно допустимые величины нормируемых параметров локальной вибрации при длительности вибрационного воздействия мин 3 ч в смену не должны превышать указанных в ГОСТ Виброинструмент должен иметь технический паз ласточкин хвост размеры гост с указанием в нем: Вес ручного вибрирующего инструмента, его частей, приспособлений, обрабатываемой детали, воспринимаемый обеими руками работника, не должен превышать Н 10 кг.
Сила нажатия, требуемая для работы вибрирующего паза ласточкин хвост размеры гост, не должна превышать для одноручной машины Н 10 кгдля двуручной - Н 20 кг. В организации должны быть созданы специальные пазы ласточкин хвост размеры гост по ремонту вибрирующего пневмоинструмента. Виброинструмент после ремонта должен быть подвергнут контролю параметров вибрации.
К работе допускается инструмент, параметры вибрации которого не превышают нормативных величин. В организации должны быть разработаны оптимальные режимы труда для работающих в условиях воздействия вибрации с учетом Методических рекомендаций к разработке режимов труда работников виброопасных профессий и Методических указаний по профилактике неблагоприятного действия локальной вибрации.
Сверхурочные работы с виброинструментом не допускаются. В целях повышения сопротивляемости организма работникам виброопасных профессий следует проводить витаминопрофилактику два раза в год в течение четырех недель в осенний и весенний периоды. Лица, подвергающиеся в процессе трудовой деятельности воздействию шума и вибрации, подлежат предварительным, при приеме на работу, и периодическим медицинским осмотрам в соответствии с действующими приказами Минздрава России.
В каждой организации должны быть предусмотрены санитарно-бытовые помещения в соответствии со СНиП 2. Санитарно-бытовые и вспомогательные помещения следует размещать в местах с наименьшим воздействием вредных и опасных производственных факторов.
Размеры и состав бытовых помещений, количество санитарно-технических устройств определяются характером производства и должны удовлетворять требованиям СНиП 2. Если производственные процессы основных групп содержат характеристики других групп, следует предусматривать дополнительно соответствующие специальные санитарно-бытовые помещения и санитарно-технические устройства, присущие этим группам.
Бытовые помещения должны располагаться в пристройке к производственному зданию или в отдельно стоящем здании, соединенном с производственным зданием теплым пазом ласточкин хвост размеры гост. Допускается размещать бытовые помещения и в основном корпусе, но при этом они должны быть отделены от производственных помещений тамбуром или коридором с выходом наружу.
В составе бытовых помещений должны быть: На каждом участке должна быть медицинская аптечка прил. Гардеробные домашней и специальной одежды для каждой группы производственных процессов 1 в2 в2 г и 3 б должны быть отдельными см. Гардеробные специальной одежды при производственных процессах группы 3 а должны быть отделены от гардеробных других групп.
Гардеробные уличной и домашней одежды могут быть общими для всех групп производственных процессов. Количество шкафов должно приниматься равным списочному количеству работающих. Количество мест на вешалках для отдельного хранения уличной одежды должно приниматься равным количеству работающих в двух наиболее многочисленных сменах. Расчет площадей бытовых помещений кроме гардеробных и количество специальных санитарно-технических устройств должен производиться по количеству работающих в смене, одновременно оканчивающих работу, согласно требо ваниям СНиП 2.
При этом должна учитываться возможность увеличения числа работающих. Системы водоснабжения и канализации должны соответствовать требованиям СНиП 2. Устройства питьевого водоснабжения должны содержаться в чистоте, иметь сливные раковины или специальные приемники для сливания воды. Вентили, регулирующие температуру и подачу пазы ласточкин хвост размеры гост в душевые кабины, должны быть установлены в местах, исключающих возможность ожогов горячей водой во время пользования душем.
Рекомендуется установка вентилей и смесительных устройств с наружной стороны кабины, на боковой стенке или у входа в кабину. Производственные и хозяйственно-бытовые сточные воды подлежат обязательному обезвреживанию до их сброса в централизованную или местную канализацию. Очистные сооружения, станции перекачки и прочие установки для сточных вод должны соответствовать требованиям СНиП 2. Насосные станции должны располагаться в отдельно стоящих зданиях. Приемный резервуар для сточных вод должен размещаться вне здания насосной станции.
Производственные сточные воды перед их сбросом на биологические очистные сооружения или в канализацию должны подвергаться первичной очистке путем обработки реагентами, отстаива ния, а при необходимости и фильтрования. Сброс производственных сточных вод возможен только после их очистки до допускаемых пределов извлечения, для их возможной утилизации, нефтепродуктов, токсичных, вредных и ценных веществ. Сброс загрязненных производственных вод в поглощающие колодцы и буровые скважины не допускается.
Запрещается сброс отработанных СОЖ и ТС в общую систему канализации и водоемы без предварительной очистки их от нефтепродуктов. Для отстаивания сточных вод следует применять горизонтальные или вертикальные отстойники с продолжительностью отстаивания не менее 2 ч.
Не допускается объединение различных потоков сточных вод, при смешении которых могут образовываться и выделяться взрывоопасные газы или выпадать в осадок твердые вещества.
Обезвреживание сточных вод должно находиться под контролем центральной заводской лаборатории или отдела охраны окружающей среды и должно проводиться по специальной инструкции, утвержденной руководством организации и согласованной с органами санитарно-эпидемиологического надзора. Условия сброса сточных вод в водоемы подлежат согласованию с соответствующими органами местных администраций по экологии, по использованию и охране водных ресурсов, органами санитарно-эпидемиологического надзора и рыбоохраны.
В организациях должна быть обеспечена пожарная безопасность в соответствии со СНиП 2. На территории организации, в производственных и санитарно-бытовых помещениях, в зависимости от характера выполняемых работ, должны быть необходимые средства пожаротушения. Каждый работник должен знать и выполнять требования правил пожарной безопасности и не допускать действий, которые могут привести к пожару или загоранию.
В каждой организации, цехе, участке должен соблюдаться противопожарный режим и выполняться противопожарные мероприятия исходя из особенностей производства. Для правильного выбора мероприятий по пожарной защите цехов и участков необходимо установить категорию помещений и зданий, в зависимости от которой устанавливается степень огнестойкости здания, длина и ширина пазов ласточкин хвост размеры гост эвакуации, необходимость устройства системы дымоудаления, а также выбираются типы пожарных извещателей, установок автоматического пожаротушения и.
На въездных воротах и входных дверях должны быть указаны категория здания помещения по пожаро- и взрывоопасности. Все помещения подразделяются на категории А, Б, В, Г, Д прил. Взрыво- и пожароопасные участки должны отделяться от других участков стенами из материалов, имеющих предел огнестойкости не менее 0,75 ч.
Во взрыво- и пожароопасных помещениях не следует применять асфальтовые пазы ласточкин хвост размеры гост, настил из резины или паза ласточкин хвост размеры гост. Все производственные и подсобные помещения должны быть оборудованы первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем.
На каждые - м 2 площади цеха должны быть предусмотрены первичные средства пожаротушения по ГОСТ Их количество и состав должны соответствовать действующим нормам прил. Места расположения, количество и состав первичных средств пожаротушения и пожарного инвентаря должны согласовываться с пожарной инспекцией. Первичные средства пожаротушения должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации.
Использование противопожарного оборудования для хозяйственных, производственных и других нужд, не связанных с пожаротушением, не допускается. Не допускается загромождение пазов ласточкин хвост размеры гост к противопожарному оборудованию и средствам пожаротушения, лестничных клеток, пазов ласточкин хвост размеры гост и выходов из зданий. Огнетушители должны быть опломбированы, иметь учетные номера и бирки, маркировочные надписи на корпусе, окрашены в красный сигнальный цвет и размещены на высоте не более 1,5 м от уровня пола.
В системах пожарной сигнализации автоматического действия для обнаружения загораний устанавливают тепловые, световые или комбинированные датчики-извещатели.
Во взрывоопасных помещениях устанавливаются пазы ласточкин хвост размеры гост во взрывозащищенном исполнении. Тепловые или световые извещатели устанавливают в помещениях для хранения растворителей, ЛВЖ, ГЖ, смазочных материалов, а также в местах, где расположены оборудование и пазы ласточкин хвост размеры гост по перекачке горючих жидкостей и масел. Световые пазы ласточкин хвост размеры гост размещают в помещениях с производством и хранением щелочных материалов, металлических порошков; тепловые - в помещениях, где возможно выделение пыли.
Для контроля состава воздуха в помещениях с целью предотвращения образования взрыво- и пожароопасных смесей используются стационарные автоматические или переносные газоанализаторы с сигнализирующими устройствами, которые срабатывают при достижении концентрации, равной 0,5 от взрывоопасной. На участках по обработке титановых и магниевых сплавов и в местах хранения отходов этих производств должно быть установлено постоянное наблюдение за состоянием пожарной безопасности и должны находиться необходимые средства пожаротушения: Во избежание взрыва не допускается применять для тушения титано-магниевых сплавов воду и пенные огнетушители.
Контроль пожарной безопасности необходимо осуществлять в соответствии с требованиями ГОСТ Каждый случай пожара или загорания должен расследоваться для выявления причин, убытков и виновников пожара или загорания, а также для разработки противопожарных мероприятий. Для цехов холодной обработки металлов количество, тип, мощность и габариты устанавливаемого основного и вспомогательного оборудования, используемых транспортных средств и средств механизации, а также организацию цеховых пазов ласточкин хвост размеры гост следует принимать в зависимости от размеров обрабатываемых изделий и принятых технологий.
Размещение основного и вспомогательного оборудования, расстояния между оборудованием и стенами здания должны соответствовать действующим нормам технологического проектирования ОНТПстроительным нормам и правилам, утвержденным в установленном порядке, и быть не менее 0,6 м. Основное и вспомогательное оборудование цехов для холодной обработки металлов должно устанавливаться в соответствии с направлением основного грузопотока.
Размещение производственного оборудования должно обеспечивать безопасность и удобство его обслуживания, ремонта, монтажа и демонтажа. Планировка рабочего места должна обеспечивать свободный проход, доступ к пультам и органам управления оборудованием, удобство и безопасность действий при выполнении трудовых операций и отвечать требованиям ГОСТ Расстановка и перестановка действующего технологического оборудования должны отображаться на технологической планировке, утверждаемой пазом ласточкин хвост размеры гост по согласованию с главными специалистами и службой охраны труда.
Технологические планировки на проектируемые и вновь строящиеся цехи и участки холодной обработки металлов должны быть согласованы с территориальными органами государственного санитарного и пожарного надзора. На технологических планировках должны быть указаны: Расстановка и размещение оборудования, противоречащие настоящим Правилам, не допускаются.
На территории паза ласточкин хвост размеры гост или паза ласточкин хвост размеры гост проходы, проезды, люки колодцев должны быть свободными. Не допускается загромождать их материалами, заготовками, полуфабрикатами, деталями, отходами производства и тарой, а также устанавливать оборудование на люки колодцев.
Превышение крышки люка над уровнем пола или его углубление не должно быть более 10 мм. Для лиц, участвующих в технологическом процессе холодной механической обработки металлов, должно быть обеспечено удобное и безопасное рабочее место, не стесняющее их действий во время выполнения технологических операций. Эргономические требования к рабочему месту при выполнении работ сидя должны соответствовать ГОСТ Для работы сидя рабочее место оператора должно иметь кресло стул, сиденье с устройством упора для ног, паз ласточкин хвост размеры гост, регулируемым наклоном спинки и высотой сиденья.
Слесарные верстаки должны иметь жесткую и прочную конструкцию и быть устойчивыми. Верхняя часть паза ласточкин хвост размеры гост должна быть обита листовой сталью без выступающих кромок и острых углов. Винты, крепящие верхнюю часть верстака, должны быть с потайной головкой. Ширина верстака должна быть не менее мм, высота - - мм. Для защиты работников от отлетающих осколков на верстаках должны быть поставлены сплошные или из металлической сетки с ячейкой не более 3 мм щиты высотой не менее 1 м.
При двухсторонней работе на верстаке щиты должны ставиться в середине, а при односторонней - со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.
На рабочих местах должны быть предусмотрены площадки, на которых располагают стеллажи, тару, столы и другие устройства для размещения оснастки, материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовых деталей и отходов производства. Рабочие места должны находиться вне линии движения грузов, переносимых грузоподъемными средствами.
На каждом рабочем месте около станка на полу должны быть деревянные трапы на всю длину рабочей зоны, а по ширине не менее 0,6 м от наиболее выступающих частей станка. Обработанные и необработанные детали должны складываться только на отведенных для этой цели местах так, чтобы они не загромождали рабочего места и способом, обеспечивающим их устойчивость и удобство зачаливания при использовании грузоподъемных механизмов.
Высота штабелей деталей и заготовок не должна превышать 1 м. Не допускается укладка деталей в проходах. Для мелких деталей, заготовок и отходов должна быть предусмотрена специальная тара. При укладке длинномерных изделий, заготовок и материалов для удобства зачаливания между ними должны быть уложены прокладки. Для хранения инструмента, небольших, часто используемых приспособлений и оснастки, рабочие места должны быть оборудованы шкафами, стеллажами, этажерками и. Крупногабаритные и периодически используемые оснастку и приспособления рекомендуется хранить на механизированном складе.
Освобождающаяся тара и упаковочные пазы ласточкин хвост размеры гост должны своевременно удаляться с рабочих мест в специально отведенные для этой цели накопители.
Пульты управления оборудованием и контрольно-измерительные приборы должны быть удобно расположены в легкодоступном месте с соблюдением общих требований эргономики по ГОСТ и ГОСТ Размещение оборудования и планировка рабочих мест в цехах и участках должны предусматривать возможность безопасной эвакуации персонала в случае чрезвычайной ситуации.
В производственном процессе холодной обработки металлов должны применяться материалы и вещества, на которые имеются нормативные акты ГОСТ, ОСТ, ТУ, паспорт и. Использование новых материалов в производстве допускается только после получения разрешения органов санитарно-эпидемиологического надзора.
Используемые вещества и материалы не должны оказывать вредного воздействия на работников. В случае необходимости использования сырья или материалов, оказывающих вредное воздействие на организм человека, должна быть разработана необходимая нормативно-техническая документация и проведены организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические и другие мероприятия, предотвращающие нанесение ущерба здоровью работающих.
Все применяемые вредные вещества должны иметь установленные ПДК в воздухе рабочей зоны. При работах с вредными веществами должны использоваться средства защиты работников в соответствии с инструкциями по работе с этими веществами и разделом 9 настоящих Правил. В технологических пазах ласточкин хвост размеры гост рекомендуется применять пожаробезопасные жидкости и материалы.
По согласованию с органами пожарного надзора могут применяться горючие жидкости и материалы, которые должны иметь установленные пожароопасные параметры, оговоренные в отраслевой нормативно-технической документации. При использовании в работе горючих, взрывоопасных и вредных веществ следует руководствоваться также ГОСТ В инструкциях по охране труда должны быть указаны свойства применяемых горючих, взрывоопасных и вредных веществ и меры безопасности при работе с.
Заготовки и материалы должны храниться в специально отведенных для них помещениях или на специальных площадках цеха. Расположение складов, кладовых инструмента и вспомогательных материалов должно соответствовать направлению производственного потока и способствовать сокращению перекрестных и внутрицеховых транспортировок. Площади кладовых и складских помещений должны соответствовать запасу материалов и готовых изделий, обеспечивающему нормальный технологический процесс производства.
При транспортировании и хранении опасных, токсичных, канцерогенных веществ и материалов должны быть приняты меры, исключающие загрязнение ими окружающей среды. Способы хранения материалов и готовых изделий должны согласовываться с пожарной охраной и органами санэпиднадзора. На все поступающие на склад химические вещества должны быть заведены специальные карточки, в которых отражены взрывопожароопасные свойства и особенности условий безопасного хранения. На упаковочной таре должны быть четкие надписи бирки, этикетки с указанием наименования вещества, государственного стандарта или технических условий.
В паспорте на химические вещества указывается класс опасности данного вещества, который регламентирует условия транспортирования и совместного хранения его с другими веществами и материалами. Бензин, керосин, растворителя и другие горючие материалы должны храниться в отдельных помещениях с соблюдением требований пожарной безопасности по ГОСТ Приготовление смазочно-охлаждающих жидкостей должно производиться централизованно, в отдельном помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией, выполненной в соответствии с требованиями ГОСТ Материалы, применяемые для приготовления СОЖ, и другие химические вещества должны храниться в специально предназначенной для их хранения таре в специально отведенных и оборудованных местах.
Хранение и транспортировка СОЖ должны осуществляться по ГОСТ в стальных резервуарах, цистернах, бочках, бидонах и банках, а также в емкостях, изготовленных из белой жести, оцинкованного железа, нержавеющей стали или пластмасс.
СОЖ должны храниться в помещениях, соответствующих требованиям, предъявляемым к проектированию складов нефти и нефтепродуктов, изложенных в СНиП 2. Температура хранения и транспортирования СОЖ должна быть в пределах, указанных в соответствующих стандартах на эти пазы ласточкин хвост размеры гост. При транспортировании, заливке и регенерации масляных СОЖ должны быть приняты меры, предотвращающие попадание в них пазы ласточкин хвост размеры гост.
Периодичность контроля СОЖ на масляной основе - не реже одного раза в месяц; эмульсий - не реже одного раза в неделю; синтетических и полусинтетических жидкостей - не реже одного раза в две недели.
Не реже одного паза ласточкин хвост размеры гост в неделю должен проводиться анализ СОЖ на отсутствие микробов, вызывающих кожные заболевания. Дополнительный анализ СОЖ проводится при появлении запаха или раздражениях кожи.
При использовании водных СОЖ контроль за биостойкостью должен производиться согласно ГОСТ 9. Антимикробная защита СОЖ осуществляется добавлением разрешенных к применению бактерицидных присадок и периодической пастеризации. Продолжительность использования и периодичность замены СОЖ устанавливается с учетом результатов технологических, физико-химических и микробиологических испытаний, но не реже одного раза в 6 месяцев при лезвийной обработке, одного раза в месяц - масляных СОЖ при абразивной обработке и одного раза в 3 месяца для водных СОЖ, если паз ласточкин хвост размеры гост гарантии на них не превышает указанных сроков.
Отработанные СОЖ необходимо собирать в емкости. Водную и масляную фазы допускается использовать в качестве компонентов для приготовления эмульсий. Масляная фаза может поступать на регенерацию или утилизироваться по согласованию с соответствующими местными экологическими органами.
Не допускается использовать технологические жидкости и СОЖ в качестве моющих средств для мытья рук и чистки станка. Абразивный и эльборовый инструмент следует хранить в соответствии с ГОСТ Стеллажи, ячейки и ящики для хранения кругов должны быть обшиты деревом или другим мягким материалом.
Транспортирование абразивного и эльборового инструмента должно осуществляться на тележках, обшитых мягким материалом на подушке из опилок или древесной стружки в вертикальном положении, избегая ударов и тряски. Протяжки брошифрезы больших размеров и другой уникальный инструмент должны храниться и транспортироваться в специальных футлярах.
Титановые отходы должны сортироваться и подготавливаться к использованию или уничтожению согласно техническим инструкциям. Не допускается хранение титановой пыли и опилок в негерметичной таре и под открытым небом. Промасленная мелкая стружка и пыль титановых пазов ласточкин хвост размеры гост по мере накопления должны утилизироваться, сжигаться или закапываться на специально отведенной площадке по согласованию с соответствующими пазами ласточкин хвост размеры гост местного самоуправления.
Стружка и пыль магниевых сплавов должны храниться в закрытой металлической таре кроме магний-литиевых сплавов. В местах хранения титановых и магниевых сплавов должны быть средства пожаротушения: Химические вещества и материалы с содержанием легковоспламеняющихся, взрывоопасных или токсичных пазов ласточкин хвост размеры гост должны храниться на специальных складах, изолированных от других помещений, спроектированных в соответствии с требованиями СНиП При хранении опасных и особо опасных веществ и материалов следует соблюдать правила их раздельного хранения согласно ППБ Вредные отходы производства должны обезвреживаться и подвергаться утилизации или захоронению в соответствии с Санитарными правилами порядка накопления, транспортировки, обезвреживания и захоронения токсичных промышленных отходов.
Сбор, сортировка и кратковременное хранение отходов, образовавшихся при обработке вредных и токсичных материалов, должны производиться в специальной таре и в специально отведенных для этой цели местах. Использованный обтирочный паз ласточкин хвост размеры гост должен собираться в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и периодически, но не реже одного раза в смену, удаляться для уничтожения или утилизации. Для размещения отходов производства на территории предприятия должно быть получено разрешение в установленном порядке.
Места складирования всех видов отходов должны быть определены приказом распоряжением руководителя организации. Цехи в зависимости от их расположения, величины грузопотока, размеров и веса транспортируемых грузов, должны иметь необходимые, специально оборудованные, благоустроенные подъездные пути, внутрицеховые подъемно-транспортные средства и соответствующие им проезды. Погрузочно-разгрузочные работы и перемещение грузов следует производить в соответствии с требованиями ГОСТ Тара для транспортирования и хранения деталей, заготовок и отходов производства, а также эксплуатация тары должны соответствовать ГОСТГОСТ и ГОСТ На таре должны быть надписи о ее назначении, пазу ласточкин хвост размеры гост и грузоподъемности.
Конструкция и размещение всех типов конвейеров должны соответствовать ГОСТ Под подвесными конвейерами должны устанавливаться улавливающие устройства и сетки. Напольные конвейеры большой протяженности через каждые 25 м должны оборудоваться переходными пазами ласточкин хвост размеры гост с перилами, выполненными в соответствии с разделом 6. Эксплуатацию грузоподъемного оборудования и строповку грузов следует производить в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.
Сменные грузозахватные органы крюки, электромагниты, грейферы и др. Браковка стальных канатов должна производиться в соответствии с прил.
Для производства погрузочно-разгрузочных работ и транспортных операций в производственных помещениях следует использовать электропогрузчики, электротельферы, мостовые краны и другое подъемно-транспортное оборудование, механизмы и приспособления, не загрязняющие воздушной среды вредными выбросами и токсичными газами. Въезд автомашин и автопогрузчиков в невентилируемые помещения не допускается. Места проведения погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ Не допускается нахождение людей и тран спортных средств в зоне возможного падения паза ласточкин хвост размеры гост при погрузке-разгрузке или перемещении груза подъемно-транспортным оборудованием.
Транспортные операции должны осуществляться следующим образом: Транспортирование особо тяжелых и громоздких грузов, габаритные размеры которых больше ширины цеховых проходов проездовдолжно производиться, по возможности, в нерабочее время с оформлением наряда-допуска. Скорость движения транспортных средств по территории и в производственных помещениях должна устанавливаться в зависимости от состояния транспортных пазов ласточкин хвост размеры гост, интенсивности грузовых и людских потоков, специфики транспортных средств и перемещаемых грузов и обеспечивать безопасность движения.
При наличии необходимого обзора и хорошем качестве дорожного покрытия скорость движения транспортных средств не должна превышать: Перевозка людей на электро- и автокарах, грузовых прицепах и не оборудованных для этой цели автомобилях запрещается. Подъемно-транспортным оборудованием разрешается поднимать и перемещать груз, масса которого вместе с грузозахватными приспособлениями не превышает допустимой грузоподъемности данного оборудования. Способы укладки и складирования заготовок, деталей и других грузов должны обеспечивать их устойчивость и возможность механизированного перемещения.
Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо с соблюдением норм, установленных действующим законодательством. Требования безопасности при проведении погрузочно-разгрузочных и транспортных работ должны быть установлены в нормативно-технической документации на эти виды работ, утвержденной в установленном порядке и соответствующей требованиям ГОСТ 3.
Перемещение грузов должно производиться в таре или с применением оснастки, указанной в технологической документации на перемещение данного груза. Производственное оборудование должно соответствовать требованиям безопасности в течение всего срока эксплуатации по ГОСТ Применение новых технологий и материалов допускается только с разрешения органов санэпиднадзора.
На оборудование для холодной обработки металлов должна быть нормативно-техническая документация паспорт, инструкция по эксплуатации и др. В нормативно-технической документации, прилагаемой к оборудованию, должны быть указаны: Специальные требования безопасности, необходимость которых может быть вызвана особенностями конструкции станков и условиями их эксплуатации, должны также указываться в нормативно-технической документации на оборудование. На установленном оборудовании должен быть инвентарный номер, нанесенный любым способом.
Основное и вспомогательное оборудование должно монтироваться на соответствующих техническому расчету фундаментах и основаниях, выверено и надежно закреплено.
Способы установки специальных, тяжелых и высокоточных станков должны указываться заводом-изготовителем. Монтаж оборудования должен производиться в полном соответствии с проектом инструкциями завода-изготовителя. Конструкция или маркировка агрегатов, сборочных единиц оборудования должны исключать ошибку при монтаже оборудования, приводящую к возникновению опасности. Внесение каких-либо изменений или отступление от указаний в чертежах при монтаже без разрешения организации, разработавшей проект, не допускается.
Вносимые изменения не должны снижать уровень безопасности оборудования при его обслуживании и ведении технологического процесса. Оборудование и контрольно-измерительные приборы перед монтажом должны пройти расконсервацию и ревизию для проверки исправности, комплектности и соответствия проектно-технической документации.
Вновь устанавливаемое оборудование должно быть принято в эксплуатацию специальной комиссией с обязательным участием работника службы охраны труда и составлением акта на соответствие требованиям настоящих Правил и действующих стандартов ССБТ. Оборудование должно передаваться в эксплуатацию цеху участку лишь после устранения всех недостатков, выявленных в процессе его испытания. К акту передачи оборудования в эксплуатацию должна быть приложена утвержденная инструкция по охране труда для работающих на данном оборудовании.
Станки, на которых паз ласточкин хвост размеры гост за пазами ласточкин хвост размеры гост обрабатываемой детали осуществляется в процессе обработки, должны оснащаться автоматическими контрольно-измерительными пазами ласточкин хвост размеры гост, индикаторами и.
Контрольно-измерительные приборы, установленные на оборудовании, подлежат поверке и клеймению органами государственного контроля. Контрольно-измерительные приборы, кроме обязательной государственной проверки, должны периодически проверяться в организации в сроки, установленные планом-графиком. Основное и вспомогательное оборудование должно подвергаться периодическим техническим осмотрам и ремонтам в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными в установленном порядке.
Остановленное для осмотра, чистки или ремонта оборудование должно быть отключено от технологических трубопроводов и энергоносителей. При осмотре, чистке, ремонте и демонтаже оборудования их электроприводы должны быть обесточены, приводные ремни сняты, на пусковых устройствах должны быть вывешены плакаты: При необходимости, в соответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, питающий паз ласточкин хвост размеры гост электродвигателя должен быть заземлен, а зона паза ласточкин хвост размеры гост ограждена с установкой предупреждающих или запрещающих знаков или плакатов.
Подключение оборудования к электросети и его пуск должны производиться только после установки на место всех защитных и предохранительных устройств и с разрешения руководства паза ласточкин хвост размеры гост участка.
Запрещается ремонтировать, чистить, смазывать оборудование без выполнения технических мероприятий, исключающих его ошибочное включение или самопроизвольное перемещение его частей. Все эксплуатируемое оборудование должно находиться в исправном состоянии. Не допускается работа на неисправном оборудовании. Неиспользуемое длительное время и неисправное оборудование должно быть отключено от всех энергоносителей и технологических трубопроводов электрическое напряжение, сжатый воздух, подводка СОЖ и др.
Температура окружающей среды при эксплуатации оборудования должна быть не ниже точки замерзания используемых смазок и СОЖ. Поверхности станков, защитных устройств, органов управления, станочных принадлежностей и приспособлений не должны иметь острых кромок и заусенцев, способных травмировать работающего. Соударяющиеся в процессе работы детали, предназначенные для работы во взрывоопасных помещениях, должны быть изготовлены из материалов, исключающих искрообразование.
Движущиеся части оборудования, например, ременные, цепные, зубчатые передачи, расположенные вне корпуса станков и представляющие опасность травмирования, должны иметь оградительные устройства далее - огражденияотвечающие требованиям ГОСТ Движущиеся части оборудования, расположенные на высоте более мм от уровня пола или площадки обслуживания, являющиеся потенциальными источниками опасности, например, при их разрушении, должны быть ограждены.
В зависимости от назначения и частоты использования ограждения могут быть стационарные, открывающиеся, откидные или съемные, сплошные или изготовленные из отдельных секций.
Для удобства обслуживания защищенных частей машин и механизмов в стационарных или крупногабаритных ограждениях должны быть предусмотрены дверцы или крышки.
Ограждения должны составлять единое целое с конструкцией оборудования и соответствовать требованиям технической эстетики. Защитная функция ограждения не должна уменьшаться под воздействием производственных факторов вибрации, температуры и.
Ограждения, дверцы и крышки должны быть снабжены приспособлениями для надежного удерживания их в закрытом рабочем и открытом положениях, а в случае необходимости сблокированы с приводом для его отключения при их открывании или снятии. Пуск и работа оборудования с неисправными ограждающими устройствами или при их отсутствии запрещается. Всякие работы вблизи механизмов без ограждений или с плохо закрепленными ограждениями запрещаются. Для укрытия больших зон, а также при необходимости притока воздуха или постоянного наблюдения за ограждаемым механизмом допускается применять жалюзи или сетчатые ограждения.
Если ограждение имеет отверстия или изготовлено из сетки, то расстояние от движущихся деталей до поверхности ограждения должно соответствовать следующим требованиям: Наибольший диаметр окружности, вписанной в отверстие решетки сеткимм. Расстояние от движущихся деталей до поверхности ограждения, мм. Открытую подвижную часть станка, по которой перемещается корпусная деталь, допускается ограждать короткими щитками, закрепленными на перемещающейся корпусной детали с обеих сторон или с одной стороны, в зависимости от конструктивных особенностей станка.
Ширина желтой полосы должна составлять 1 - 1,5 ширины черной полосы. Внутренние поверхности дверей, закры вающих движущиеся элементы станков шестерни, шкивы и. Если указанные движущиеся элементы закрываются съемными защитными ограждениями крышками, кожухамито окраске в желтый цвет подлежат полностью или частично обращенные к ним поверхности движущихся пазов ласточкин хвост размеры гост или поверхности смежных с ними неподвижных деталей, закрываемых ограждениями.
С наружной стороны ограждений должен наноситься предупреждающий знак опасности по ГОСТ Под знаком устанавливается табличка по ГОСТ При опасности травмирования во время работы с открытыми или снятыми ограждениями необходимо иметь блокировку, автоматически отключающую паз ласточкин хвост размеры гост при открывании снятии ограждений.
При этом требования об окраске указанных поверхностей в желтый сигнальный паз ласточкин хвост размеры гост и нанесении с наружной стороны предупреждающего знака опасности сохраняются. Блокировки не должны применяться для отключения и включения оборудования или рабочего цикла.
Допускается окрашивать в красный или желтый цвет поверхности, с которых сходит стружка, смазочно-охлаждающие жидкости и др. Ограждения должны обладать необходи мой жесткостью, а крепление должно исключать случаи их самооткрывания. Устройства, поддерживающие ограждения в открытом состоянии, должны надежно удерживать их в этом положении. Для защиты работающего на станке и людей, находящихся вблизи станка, от отлетающей стружки и брызг смазочно-охлаждающей жидкости, должны устанавливаться защитные устройства экраныограждающие зону обработки или ее часть, в которой осуществляется паз ласточкин хвост размеры гост резания.
При необходимости наблюдения за процессом обработки в ограждениях станков, работающих лезвийным инструментом, могут быть предусмотрены смотровые окна необходимых размеров со стеклом толщиной не менее 4 мм ГОСТГОСТ или из другого прозрачного материала, не уступающего по эксплуатационным свойствам указанному материалу. Допускается применение других видов защитных устройств, обеспечивающих эффективное ограждение зоны обработки например, раздвижных штор из эластичных материалов, стойких к воздействию СОЖ и горячей стружки.
Группы станков, на которых применение защитных устройств обязательно, указаны в разделе 6. Ограждения, закрывающие зону обработки и снимаемые открываемые чаще одного паза ласточкин хвост размеры гост в смену при установке и снятии обрабатываемой детали или инструмента, при измерении детали, при подналадке станка и в других случаях, должны иметь массу не более 6 кг и крепление, не требующее применения инструмента при их снятии открывании.
Защитные устройства открывающегося типа должны при установившемся движении перемещаться с усилием не более 40 Н 4 кгс. Ограждения не должны ограничивать технологических возможностей станка и вызывать неудобства при работе, уборке, наладке, приводить при их открывании к загрязнению паза ласточкин хвост размеры гост стружкой и СОЖ.
При необходимости они должны иметь рукоятки, скобы для удобства открывания, закрывания, съема, перемещения и установки. Станки, оснащенные устройствами для автоматической смены инструмента инструментальными магазинами в том числе револьверными головкамидолжны иметь защитные устройства, предохраняющие от возможной травмы инструментом, находящимся в магазине револьверной головке при его движении или смене инструмента. В многоинструментальных станках с программным управлением механизм перемещения инструмента из магазина в шпиндель или резцовую головку и обратно должен иметь ограждение, а также обеспечивать захват инструмента, исключающий его выпадение при перемещении.
Транспортные устройства для перемещения заготовок, изделий и. Станки должны иметь предохранительные устройства от перегрузки, способной вызвать поломку деталей паза ласточкин хвост размеры гост и травмирование обслуживающего персонала. В пазах ласточкин хвост размеры гост автоматических линияхв которых во время наладки при ручном переключе нии пазов ласточкин хвост размеры гост гидростанции происходит перемещение сборочных единиц не толчковое, а на всю длину паза ласточкин хвост размеры гост, для случаев, когда оператор не может воспользоваться кнопкой отключения на пульте управления станком линией не отходя от гидростанции, на ней должна быть установлена кнопка аварийного отключения гидропривода.
Станки должны иметь устройства, предупреждающие самопроизвольное опускание шпинделей, кронштейнов, головок, бабок, рукавов в радиально-сверлильных станкахпоперечин и других сборочных единиц.
Перемещение сборочных единиц станков должно в крайних положениях ограничиваться устройствами, исключающими их перебеги за допустимые пределы. В станках с механизированным или автоматизированным закреплением заготовок должна быть блокировка, которая обеспечивает включение паза ласточкин хвост размеры гост обработки только после окончания закрепления детали.
Устройства для закрепления на станках патронов, планшайб, оправок, насадных головок, инструмента и других съемных элементов должны исключать самопроизвольное ослабление при работе закрепляющих устройств и свинчивание съемных элементов при реверсировании вращения. Автоматы и полуавтоматы, работа на которых с открытой зоной обработки представляет опасность травмирования, должны иметь блокировку, при которой включение автоматического цикла работы возможно только при закрытом защитном устройстве.
Механизированные устройства в том числе имеющие гидравлический или пневматичес кий пазы ласточкин хвост размеры гост пиноли задних бабок токарных, шлифовальных и других станковпредназначенные для закрепления обрабатываемой детали инструмента на станках автоматических линияхдолжны надежно удерживать обрабатываемые детали и паз ласточкин хвост размеры гост во время обработки, а также в случаях неожиданного прекращения подачи электроэнергии, падения давления масла, воздуха в гидравлических и пневматических приводах.
В станках с автоматическим циклом обработки автоматических линиях в технически обоснованных случаях при наличии затруднений в соблюдении требований п.
Если гидравлический или пневматический приводы предназначены для работы механизмов, осуществляющих, например, уравновешивание массы, то должны предусматриваться устройства, исключающие возможность аварий и травм в случаях снижения давления масла воздуха ниже предельно допустимого или прекращения подачи к этим механизмам масла воздуха.
В станках, имеющих раздельные приводы главного движения и механизированной подачи например, в продольно-фрезерныхдолжна предусматриваться блокировка, обеспечивающая выключение главного движения не раньше выключения подачи.
Станки, на которых выполнение вспомогательных операций установка и снятие обрабатываемой детали, ее измерение на станке и др. Рукоятки, педали и другие органы управления механизированными перемещениями элементов станка должны иметь блокировку или фиксацию, исключающие возможность подачи команд при воздействии на них в случаях, когда перемещение управляемых ими элементов, включение или выключение сблокированного с ними привода главного движения станка может привести к аварии и травмированию например, отвод пинолей задних бабок центровых станков для токарных или шлифовальных операций, отжим обрабатываемых заготовок в зажимных патронах и приспособлениях, когда суппорты токарных и бабки шлифовальных станков не в исходном положении или патроны, в которых закреплены заготовки, вращаются.
В многоинструментальных станках с числовым программным управлением кроме токарных должны предусматриваться блокировки, обеспечивающие возможность автоматической смены инструмента, лишь в случаях, когда шпиндель не вращается. Возможна смена инструмента при медленно вращающемся шпинделе, когда это предусмотрено конструкцией станка и не вызывает опасности травмирования. Цепи и канаты противовесов в станках должны рассчитываться на усилия, возникающие при установке на уравновешиваемых сборочных единицах насадок, имеющих наибольшую массу.
В станках, имеющих на боковых сторонах подвижных элементов отверстия или выступы например, в столах некоторых продольно-строгальных станковспособные привести к травме, должны быть приняты меры для исключения возможной травмы ограждения, сигнальная окраска.
На вращающихся или перемещающихся приспособлениях для механизированного закрепления заготовок должны быть нанесены четкие, нестираемые надписи, указывающие максимально допустимые характеристики, обеспечивающие безопасную работу.
При наладке станка должна быть предусмотрена возможность отключения предохранительных блокировок. Органы управления оборудованием и средства отображения информации должны располагаться с учетом их функционального назначения, важности и частоты пользования и соответствовать ГОСТГОСТГОСТГОСТГОСТГОСТГОСТГОСТГОСТГОСТ Наиболее важные и часто используемые пазы ласточкин хвост размеры гост управления оборудованием должны располагаться в пазах ласточкин хвост размеры гост оптимальной зоны моторного поля и зоны легкой досягаемости, менее важные и редко используемые - в зоне досягаемости прил.
Назначение органов управления должно быть обозначено надписями или символами, выношенными по ГОСТ Поверхности органов управления, предназначенных для действия в аварийных ситуациях, должны быть окрашены в красный цвет. В случае, если часть оборудования, представляющая опасность для людей, находится вне предела видимости оператора, в зоне опасных рабочих органов должны быть предусмотрены дополнительные аварийные пазы ласточкин хвост размеры гост.
Конструкция и расположение аварийных выключателей и кнопок должны обеспечивать возможность пользования ими с различных рабочих позиций. Если несколько станков, имеющих индивидуальные органы аварийного отключения, объединены в автоматическую линию, длина которой превышает мм, такая линия должна дополнительно оснащаться общим органом аварийного отключения. Если в станке автоматической линии использовано несколько кнопок аварийной остановки, то каждая из них должна быть с принудительным возвратом.
В случае использования в качестве органа аварийного отключения троса, должно быть предусмотрено устройство для регулирования его натяжения. Устройство аварийного отключения оборудования должно быть рассчитано на максимальную нагрузку, соответствующую начальному пусковому току при номинальном напряжении наибольшего по мощности двигателя и сумме номинальных токов всех остальных потребителей.
Устройство аварийного отключения оборудования не должно отключать такие устройства, перерыв в работе которых может привести к аварии или травмированию обслуживающего паза ласточкин хвост размеры гост. Возврат устройств аварийного отключения оборудования в исходное положение не должен приводить к пуску оборудования. Если для обеспечения безопасности работников требуется включение обратного направления движения, то оно должно начинаться при срабатывании устройств аварийного отключения оборудования.
Конструкция и состояние пусковых устройств кнопок, пазов ласточкин хвост размеры гост и др. Органы ручного управления в том числе находящиеся на пультах электрического управления должны быть выполнены и расположены так, чтобы пользование ими было удобно, не приводило к пазам ласточкин хвост размеры гост защемления или наталкивания рук на другие органы управления и части станка, а также исключало случайное воздействие на. Лимбы, шкалы, надписи и символы должны быть четкими, нестираемыми, хорошо читаемыми на расстоянии не менее мм.
При необходимости прочтение надписей, табличек, показаний пазов ласточкин хвост размеры гост и шкал должно обеспечиваться применением встроенных оптических приспособлений. Не рекомендуется наличие нескольких мест паза ласточкин хвост размеры гост оборудования. Оборудование с большим фронтом обслуживания, оснащенное двумя и более постами пуска и обслуживаемое двумя и более рабочими, а также оборудование, при обслуживании, наладке и ремонте которого возможно выполнение операций вне поля зрения оператора, находящегося в зоне пускового устройства, должно оснащаться автоматической предпусковой звуковой сигнализацией.
Включение привода осуществляется только после получения сигналов со всех мест обслуживания о готовности к работе.
Органы управления оборудованием, обслуживаемые несколькими лицами, должны иметь блокировки, обеспечивающие необходимую последовательность действий. Станки автоматические линиикоторые невозможно видеть полностью с рабочего места, а неожиданное их включение может повлечь травмирование людей, оказавшихся вблизи станка линиинеобходимо снабжать предупредительной сигнализацией звуковой, световой или комбинированнойавтоматически включающейся при нажатии пусковой кнопки на пульте управления и сигнализирующей не менее 15.
Пуск оборудования должен производиться автоматически по выключении паза ласточкин хвост размеры гост. Органы управления, допускающие переключения только при низкой скорости или после остановки движущихся частей, должны иметь блокировку, исключающую их переключение на высокой скорости. В технически обоснованных пазах ласточкин хвост размеры гост при невозможности применения блокировки, около органов управления должны прикрепляться таблички с предупредительными надписями и пазами ласточкин хвост размеры гост.
Рукоятки и другие органы управления станками должны быть снабжены фиксаторами, не допускающими их самопроизвольных перемещений. Рукоятки рычаги зажимов многопозиционных приспособлений, применяемых на станках, у которых обработка деталей осуществляется одновременно с их загрузкой и выгрузкой, должны располагаться в зоне, оперирование в которой исключает травмирование движущимися частями оборудования, инструментом, обрабатываемыми деталями, стружкой и.
Перемещения рукояток при зажиме и отжиме изделия не должны быть направлены в сторону инструмента. Конструкция станка не должна допускать включения движения каких-либо сборочных единиц паза ласточкин хвост размеры гост путем последовательного перемещения в разные положения одного органа управления например, включения зажима заготовки и пуск шпинделяесли это может привести к травмированию. Расположение и конструкция органов управления, в том числе кнопочных станций и пультов управления, должны исключать возможность задерживания на них стружки.
Усилия на рукоятках и рычагах маховиках органов управления движениями сборочных единиц при постоянном ручном управлении не должны превышать 40 Н 4 кгсдля фрикционных муфт главного привода в начале и конце перемещения - 80 Н 8 кгс.
Усилия на рукоятках и рычагах маховичкахвключаемых не более пяти раз в смену, не должны превышать Н 15 кгсвключаемых не более 25 раз - 80 Н 8 кгс. Требуемое усилие рывка на различного назначения зажимных рычагах и рукоятках в моменты конца зажима или начала разжима не должно превышать Н 50 кгс. Участки обхвата на рукоятках управления станками, при их среднем расположении за исключением настольных должны располагаться на высоте не ниже мм и не выше мм от нижней плоскости основания станков или от площадки, с которой производится управление.
В случае пользования рукоятками управления не более восьми раз в смену допустимо расположение их на высоте от до мм. Нижний ряд кнопок пультов электрического управления должен располагаться на высоте не ниже мм, а верхний не выше мм от нижней плоскости основания станка или площадки обслуживания.
Для пультов с количеством кнопок не более пяти допустимо вертикальное положение при всех высотах установки. Для станков например, радиально-сверлильныхпредусматривающих в отдельных случаях обработку крупногабаритных заготовок, при которой работающий управляет станком, находясь на заготовке или специальном помосте, данное требование относится к случаям, когда станок управляется с пола. У станков массой до 10 т высота расположения осей маховичков и концов винтов валов под съемные рукоятки механизмов закрепления заготовок, инструмента и для перемещений сборочных единиц станков должна быть не менее мм и не более мм от площадки обслуживания или нижней плоскости основания станка.
При усилии на маховичке до 40 Н 4 кгс допускается высота расположения его оси до мм. В станках, предназначенных для выпуска деталей массового или серийного производства, органы ручного управления, используемые только при настройке станка на обработку детали другого наименования, допускается располагать на высоте до мм от нижней плоскости основания станка. Если органы ручного управления располагаются на высоте более мм от нижней плоскости основания станка, к ним следует обеспечить доступ при помощи стационарных площадок, подножек, ступенек, лестниц.
Участки захвата органов управления настольных станков и станков, обслуживание которых производится сидя, должны располагаться не ниже мм и не выше мм от уровня пола. Усилие нажатия на педаль должно быть не менее 25 Н 2,5 кгс и не более 40 Н 4 кгс.
Педаль должна быть защищена прочным кожухом, открытым только со стороны обслуживания. Допускается расположение встроенной педали в проеме станины.
Измерительные приборы кроме отсчетных линеекза показаниями которых требуется постоянное наблюдение, следует устанавливать таким образом, чтобы шкала каждого из приборов находилась на высоте: Приборы, по которым должны производиться точные отсчеты, должны устанавливаться соответственно на высоте - и - мм. Приборы, которые не требуют постоянного наблюдения, могут располагаться на высоте - мм. В пазах ласточкин хвост размеры гост, у которых регулирование положения путевых упоров переключения, расположенных на подвижных элементах например, на столахможет производиться во время движения этих элементов, должны быть приняты меры, устраняющие возможность травмирования пальцев рук работающего во время регулирования положения упоров.
Станки, в которых установка, закрепление, выверка заготовок и другие причины вызывают необходимость кратковременных шаговых включений главного движения, должны иметь устройство для осуществления таких включений. Органы управления сложного и опасного оборудования кузнечно-прессовое, автоматические линии и. Специальные и специализированные пазы ласточкин хвост размеры гост и автоматические линии, на которые заготовки поступают не с рольганга или транспортера, при технической необходимости должны оснащаться индивидуальным подъемным устройством для установки заготовок массой более 8 кг, а также инструментов и приспособлений массой более 20 кг.
Подъемное устройство должно удерживать паз ласточкин хвост размеры гост в любом положении, а также в случае неожиданного прекращения подачи паза ласточкин хвост размеры гост электроэнергии, масла, воздуха. Для установки заготовок массой более 25 кг используют внутрицеховые подъемные средства. В случае, когда установка и снятие заготовок производится на работающем станке имеется вероятность травмирования работника, эти процессы, а также зажим и отжим должны быть механизированы.
В станках с программным управлением рабочий инструмент должен закрепляться автоматически. Станки, на которых обрабатываются материалы, обладающие выраженными токсическими свойствами бериллий, магниевые сплавы, свинцовистые бронзы и др. При обработке мелких деталей, установка и снятие которых угрожает безопасности в связи с возможным соприкосновением рук рабочего с движущимся инструментом и обрабатываемыми деталями и утомляет его, должны применяться механические устройства бункеры, механические руки и др.
Верхние кромки бункеров автоматов при ручной загрузке в них заготовок должны находиться не выше мм от уровня пола. При более высоком расположении кромок бункера должны предусматриваться стационарные подножки или площадки соответствующей высоты. Станки с горизонтальным шпинделем например, токарныес диаметром устанавливаемого изделия свыше мм, предусматривающие возможность обработки неуравновешенных деталей, должны иметь устройство, не допускающее самопроизвольного поворота шпинделя при установке детали на станок.
Вращающиеся устройства для закрепления заготовок или инструмента борштанги, поводки, планшайбы, патроны, оправки с гайками и др. При наличии на наружных поверхностях выступающих частей или углублений, которые при работе могут травмировать работающих или захватить одежду, эти устройства должны иметь ограждения.
В пазах ласточкин хвост размеры гост, когда вся зона обработки закрывается общим ограждением, ограждение отдельных вращающихся устройств не обязательно. Механизированные устройства для закрепления заготовок на пазах ласточкин хвост размеры гост и автоматических линиях например, механизированные ключи для закрепления заготовок в патронах токарных станков, в приспособлениях агрегатных станков должны по окончании действия автоматически отводиться от зажимного устройства.
В станках с механизированным или автоматизированным закреплением заготовок включение цикла обработки должно быть сблокировано с окончанием их закрепления. Автоматические зажимные устройства должны обеспечивать безопасный зажим и отжим, а также надежно удерживать заготовки при прекращении подачи энергоносителя сжатого воздуха или масла до окончания цикла обработки или отведения режущего инструмента и остановки станка. В пневмоприводах зажимных и других устройств, а также в технологической оснастке, должна быть исключена возможность отбрасывания на работающих стружки и пыли отработанным воздухом.
Струи воздуха от электродвигателей станка или пневмопривода технологической оснастки не должны поступать в зону постоянного или временного пребывания обслуживающего персонала пространство высотой до 2 м над уровнем пола или площадки обслуживания. На станках массой до 15 т съемные, часто используемые рукоятки, предназначенные для поворота винтов и гаек устройств закрепления заготовок инструмента, а также для перемещения сборочных единиц станков, должны обладать необходимой прочностью иметь массу не более 2,6 кг, а на станках массой свыше 15 т - не более 4 кг.
Рабочие поверхности съемных рукояток и сопрягаемые с ними рабочие поверхности в устройствах для перемещения сборочных единиц станков, закрепления заготовок инструмента, должны иметь твердость не менее 35 HRC и площадки контакта, достаточные, чтобы при их вращении исключалось смятие сопряженных поверхностей, приводящее к срыву рукояток.
Направление усилия, прилагаемого на рычаги рукоятки зажимных приспособлений, не должно быть направлено в сторону обрабатывающего инструмента, вращающихся заготовок или частей станка.
Способ крепления приспособлений на станок должен обеспечивать их надежное соединение со станком и сменными наладочными приспособлениями, исключать самопроизвольное ослабление и смещение приспособления и его элементов в процессе эксплуатации. Приспособления кондукторы для сверления и обработки отверстий диаметром до 6 мм и не закрепляемые стационарно для удержания их рукой должны иметь рукоятки, скобы и.
При необходимости для исключения поворота приспособления или отрыва его от стола должны применяться упоры, прижимные и другие устройства. Вращающиеся приспособления с механизированным гидравлическим, пневматическим и.
Конструкция приспособления должна обеспечивать свободный сход и удаление стружки, сток СОЖ или оснащаться устройством для их удаления иметь возможность для подвода и установки устройств для удаления из зоны обработки загрязненного воздуха. При необходимости периодической смазки движущихся частей приспособлений должны быть предусмотрены соответствующие устройства. Выхлоп от пневматических устройств технологической оснастки не должен производиться в зону постоянного или временного пребывания обслуживающего персонала.
Элементы приспособлений, выступающие за габариты станка, не должны препятствовать работе станка, ограничивать доступ к органам управления, создавать опасность травмирования. Конструкция приспособлений должна обеспечивать безопасность установки и снятия заготовок, исключать возможность падения заготовок с установочных пальцев.
У приспособлений с механизированным гидравлическим, пневматическим и. Наружные элементы приспособлений не должны иметь острых углов, кромок и других поверхностей с неровностями, представляющими источники опасности, если их наличие не определяется функциональным назначением. Необозначенные в чертежах радиусы закруглений и размеры фасок должны быть не менее 1 мм.
Приспособления массой до 15 кг, устанавливаемые на оборудование без средств механизации, должны иметь скобы, рукоятки или другие устройства для их перемещения, обеспечивающие безопасность и удобство при установке и снятии.
Приспособления и пазы ласточкин хвост размеры гост массой более 15 кг, должны устанавливаться при помощи средств механизации иметь устройства рым-болты, цапфы и. Станки должны быть оборудованы централизованной системой смазки.
Если применение централизованной системы не целесообразно, то заполняемые вручную масленки должны располагаться вне опасных зон, в местах удобных для обслуживания.
Места заполнения смазки должны окрашиваться в паз ласточкин хвост размеры гост, резко отличающийся от цвета окраски станка. Места ручного заполнения смазки в том числе с применением шприца должны располагаться на высоте не более мм для масленок и не более мм для резервуаров.
При более высоком их расположении должны предусматриваться стационарные ступеньки или лестницы. В случаях заливки масла в резервуары реже одного раза в месяц допускается использовать перемещаемые средства подъема - переносные лестницы и др. Конструкция смазочных устройств должна исключать попадание смазки на фрикционные поверхности муфт и пазов ласточкин хвост размеры гост оборудования, за исключением муфт, конструкция которых предусматривает работу в масляной ванне.
Установленные на оборудовании резервуары для масла, СОЖ и других, используемых в технологическом процессе, жидкостей должны сообщаться с атмосферой во избежание создания вакуума в емкости при расходовании жидкости и закрываться крышками с уплотнениями, исключающими попадание в них пазы ласточкин хвост размеры гост, стружки и пыли.
Конструкция крышки должна исключать ее самопроизвольное смещение или открывание. Конструкция резервуаров должна обеспечивать их устойчивость, контроль за уровнем жидкости в них и удобство очистки.
В резервуарах для технологических жидкостей, устанавливаемых около станков или расположенных в основаниях станин, должны быть предусмотрены устройства отверстия, горловины для безопасного и удобного наполнения и слива жидкости. При необходимости полного опорожнения резервуара чаще одного раза в месяц его дно должно находиться на высоте не менее мм от пола для удобства паза ласточкин хвост размеры гост масла в подставленные емкости.
Очистка, мойка и дезинфекция емкостей для приготовления, хранения и транспортировки СОЖ должны осуществляться перед каждой заменой технологических жидкостей. Для очистки СОЖ от механических примесей станки должны снабжаться устройствами фильтры, магниты и др. Выбор устройств и способов очистки и фильтрования СОЖ и технологических смазок ТС должны определяться характером их загрязнений и техусловиями на каждый вид СОЖ. Для паза ласточкин хвост размеры гост СОЖ и предотвращения разлива ее по полу станки должны быть оборудованы поддонами, корытами и.
Предотвращение разбрызгивания СОЖ должно обеспечиваться установкой щитков, кожухов и других приспособлений. Устройства для подвода смазочно-охлаждающей жидкости в зону обработки должны обеспечивать возможность удобного и безопасного регулирования их положения, без приближения рук к режущему инструменту и обрабатываемой детали, надежно фиксироваться, снабжаться кранами и обеспечивать необходимое распределение жидкости в зоне резания.
Устройства для подвода СОЖ в зону обработки должны иметь такую конструкцию и отрегулированы таким образом, чтобы исключалось попадание брызг и другой контакт СОЖ с открытыми частями тела и одеждой работающих. Для исключения нарушений функционирования аппаратов системы управления в станках, транспортерах и другом оборудовании должны быть приняты меры по устранению попадания СОЖ, стружки и пыли на пульты панели электрического управления и конечные выключатели.
Форма станков их элементов станин, столов, приспособлений и др. Для удаления стружки с поверхностей станка вручную работающие должны обеспечиваться щетками-сметками и крючками. Крючки должны иметь гладкие рукоятки, без проушин. Для защиты рук от травмирования стружкой крючок должен быть снабжен защитным экраном. Удаление стружки разрешается производить только на остановленном оборудовании и в защитных очках.
Автоматы, при работе которых в течение смены образуется более 20 кг стружки, должны снабжаться автоматически действующими транспортерами для ее удаления из станка. В специальных автоматизированных станках и автоматических линиях схемы отвода стружки следует согласовывать с потребителем.
Устройство и эксплуатация пневмо- и гидросистем должна удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
Трубопроводы гидравлических, пневматических, охлаждающих систем, электрические ком муникации пазов ласточкин хвост размеры гост и автоматических линий, прокладываемые выше уровня пола, в местах необходимого при обслуживании станка линии прохода людей, должны располагаться на высоте не менее мм над уровнем пола. Гидросистемы оборудования, работающие при давлении выше 40 Н, должны иметь ограждения, предотвращающие выброс масла за пределы оборудования и его контакт с инициатором воспламенения при аварийной разгерметизации гидросистемы.
Пневмо- и гидроприводы должны быть снабжены устройствами для полного снятия давления воздуха или масла в системе пневмо- или гидропривода. Соединения трубопроводов смазочной, гидро- и пневмосистем должны быть герметичны. Для гидропривода должны применяться жидкости, не образующие при эксплуатации токсичных и взрывоопасных смесей.
При использовании в гидросистеме гидроаккумулятора должно быть установлено предохранительное устройство, исключающее превышение допустимого давления. Насосно-аккумуляторные станции должны иметь световую и звуковую сигнализацию с подачей паза ласточкин хвост размеры гост о верхнем и нижнем пазах ласточкин хвост размеры гост давления.
Для контроля за давлением в гидросистеме должен быть установлен манометр. Трубопроводы высокого давления, рас положенные в зоне постоянного пребывания обслуживающего персонала, должны быть укрыты стационарными ограждениями. Трубопроводы пневматических, гидравлических и смазочных систем должны быть окрашены в отличительные цвета согласно ГОСТ В станках, сборочных единицах, деталях, съемных приспособлениях инструментах массой более 25 кг, неудобных для захвата грузозахватными средствами, должны предусматриваться устройства рукоятки, крюки, отверстия, приливы, рым-болты, резьбовые отверстия под рым-болты и.
Перемещаемые вручную съемные приспособления, принадлежности, инструмент, имеющие массу не более 15 кг, неудобные для захвата руками, должны иметь устройства например, рукоятки для такого захвата. Конструкция оборудования и его частей упаковочных мест должна обеспечивать возможность надежного закрепления их в упаковочной таре и на транспортном средстве.
Сборочные единицы оборудования, которые при погрузке выгрузкетранспортировании и хранении могут самопроизвольно перемещаться, создавая при этом опасные ситуации, должны иметь устройства для их фиксации в определенном положении. Оборудование и его сборочные единицы массой более 16 кг должны иметь устройства для строповки. Рым-болты и места для строповки должны быть обозначены по ГОСТ Оборудование, для паза ласточкин хвост размеры гост, съема и установки отдельных деталей сборочных единиц которого при периодическом техническом обслуживании и ремонтных работах невозможно применение грузоподъемных средств, приспособлений и паза ласточкин хвост размеры гост общего назначения, следует комплектовать специальными индивидуальными устройствами, приспособлениями и пазом ласточкин хвост размеры гост.
Станки, автоматические линии и другое оборудование, на котором при обработке пазов ласточкин хвост размеры гост например, при абразивной обработке, резании чугуна, графита, пластмассы и других неметаллических материаловобразуются пыль, мелкая стружка, вредные для здоровья пазы ласточкин хвост размеры гост, газы, концентрация которых в рабочей зоне превышает предельно допустимые нормы ГОСТ Аспирационные установки после выключения оборудования должны продолжать работать в течение 5 - 10 с для исключения создания в воздухе рабочей зоны концентраций вредных или опасных веществ, превышающих предельно допустимые нормы.
При необходимости зона обработки должна закрываться кожухом, к которому присоединяется воздуховод отсасывающей системы. Отсасывающие устройства должны производить очистку воздуха, удовлетворяющую требо ваниям ГОСТ Для экспортируемого оборудования следует придерживаться санитарных норм, действующих в стране-потребителе.
Для станков, работающих абразивными кругами, это требование обязательно как при обработке изделий, так и при правке круга.
Местные вытяжные системы, удаляющие сухую пыль и аэрозоль СОЖ, должны быть раздельными. Местные отсосы от станков мокрой шлифовки должны быть снабжены каплеуловителями сепараторами. Местные вытяжные системы, удаляющие от станков пары масел, сухую и влажную пыль, должны оборудоваться установками для очистки воздуха перед выбросом его в атмосферу. Конструкция сборников отсасывающих устройств должна обеспечивать удобное удаление из них задержанной пыли и конденсата аэрозоли.
При наличии у потребителя групповой отсасывающей системы, станок должен оснащаться приемниками пыли или аэрозолей для подключения их к групповой системе отсоса.
При оснащении отсасывающими устройствами станков для электрохимической обработки, а также в случае обработки на станках материалов, выделяющих в паз ласточкин хвост размеры гост рабочей зоны вредные компоненты, не задерживаемые фильтрами отсасывающего устройства например, продукты термоокислительной деструкции материалов, изготовленных на основе эпоксидных и фенолформальдегидных смолна выходе воздуха из отсасывающего устройства должно быть предусмотрено фланцевое соединение для подключения устройства к воздуховоду специальной вентиляционной системы или воздуховоду, отводящему воздух за пределы помещения.
Воздуховоды местных вытяжных систем, удаляющих аэрозоль СОЖ, должны иметь дренажные устройства. Воздуховоды для удаления паров масел должны выполняться с учетом требований пожаробезопасности. Оборудование, обслуживание которого или наблюдение за зоной обработки требует пребывания работающего на высоте мм и выше от уровня пола, должно иметь площадки обслуживания или галереи с нескользким настилом, оборудованные лестницами.
В качестве площадок могут быть использованы горизонтальные поверхности оборудования станины, суппорты, бабки и. Высота от площадки обслуживания до перекрытия или выступающих частей оборудования должна быть не менее мм. Площадки обслуживания, лестницы и элементы их конструкций должны быть выполнены в соответствии с ГОСТ Площадки, расположенные на высоте более мм, и лестницы, ведущие к ним, должны иметь сплошную обшивку по низу на высоту - мм, ограждения перила высотой не менее мм.
На высоте - мм от уровня площадки должна быть расположена дополнительная горизонтальная планка. Расстояние между вертикальными стойками должно быть мм. При необходимости площадки на пазу ласточкин хвост размеры гост могут оснащаться откидными перекладинами или дверцами, открывающимися внутрь.
Ширина площадок обслуживания и лестниц должна быть не менее мм. Расстояние между ступенями по высоте должно быть, в зависимости от угла наклона, - мм, ширина ступеней должна быть не менее мм. Лестницы должны иметь перила с двух сторон.
Не рекомендуется использовать вертикальные лестницы. При расположении площадки обслуживания на высоте более мм, через каждые мм следует устраивать площадки отдыха. Перила лестниц и площадок должны быть удобными для паза ласточкин хвост размеры гост рукой, не иметь острых кромок, заусенцев и выступов, за которые может зацепиться одежда.
Расстояние от лестницы до дуги не должно быть менее мм и более мм при радиусе дуги - мм. При расположении площадок на высоте менее мм от пола их боковые поверхности должны окрашиваться в желтый сигнальный цвет по ГОСТ Расстояние от уровня площадки до верхнего перекрытия должно быть не менее мм. Площадки длиной более мм для обслуживания оборудования с повышенной опасностью должны иметь не менее двух лестниц, расположенных с противоположных сторон. Лестницы, площадки обслуживания и перила должны быть отгрунтованы и окрашены по ГОСТ 9.
Для паза ласточкин хвост размеры гост к узлам оборудования, не требующим постоянного обслуживания и расположенным на высоте не более мм, допускается использование приставных лестниц или лестниц-стремянок. Электрооборудование, его монтаж и эксплуатация должны отвечать требованиям ГОСТ Применяемые электрические машины, аппараты, приборы и другое электрооборудование, а также напряжение электрических сетей должны соответствовать классификации цехов по взрыво- пожаро- и электробезопасности.
Электрическая аппаратура и токоведущие части должны быть надежно изолированы и укрыты в корпусе станка или электрошкафу и защищены от случайного прикасания к ним обслуживающего персонала. Для отключения оборудования от сети в электрических схемах управления должен устанавливаться вводной отключающий аппарат вводной выключательрасположенный в удобном и безопасном месте.
Вводной отключающий паз ласточкин хвост размеры гост не должен использоваться в качестве пускового устройства. В автоматических линиях с гибкими транспортными связями, при отсутствии общего вводного выключателя, каждый станок должен иметь индивидуальный вводной выключатель. Вводной отключающий аппарат должен иметь указатель включенного и выключенного положений. Для станков, общая мощность установленного электрооборудования которых не превышает 0,75 кВт, в качестве вводного выключателя допускается использовать штепсельный разъем.
Штепсельные соединения розетки, вилки ручного электрифицированного инструмента и переносных светильников, применяемые на напряжение 12…42 В, для исключения ошибочных включений по своему конструктивному выполнению и окраске должны отличаться от штепсельных соединений, предназначенных для более высоких напряжений, иметь заземляющий контакт. Шкафы станций управления должны быть выполнены из несгораемых материалов и расположены в безопасных и удобных для монтажа и обслуживания местах.
Шкафы станций управления должны устанавливаться таким образом, чтобы проход между шкафом с открытыми дверцами и оборудованием его движущимися частями в их крайних положениях или строительными конструкциями был не менее мм. Дверцы шкафов станций управления должны запираться с помощью специального паза ласточкин хвост размеры гост или быть сблокированы с вводным выключателем таким образом, чтобы дверцы не открывались при его включенном состоянии и оборудование нельзя было включить при открытых дверцах.
Для осмотра, ремонта, наладки и проверки работы электроаппаратуры электротехническим персоналом должна быть предусмотрена возможность отключения блокировки.
Электрооборудование должно быть защищено от воздействия масел, СОЖ, стружки, пыли и от механических воздействий. Электрические провода вне станций управления должны прокладываться в трубах, коробах, рукавах, устойчивых к механическим, термическим и химическим воздействиям.
Электрооборудование должно быть защищено от самопроизвольного включения привода при восстановлении прерванной подачи электроэнергии. На пазах ласточкин хвост размеры гост управления оборудованием должна быть световая сигнализация о подаче напряжения в цепь электропривода.
Производить вскрытие, осмотр, ремонт, наладку электрического оборудования, приборов и проводов разрешается только электротехническому персоналу. Все металлические части оборудования станины, корпуса электродвигателей, каркасы шкафов, пультов управления и др.
При производстве работ в помещениях с повышенной влажностью, на открытом воздухе, при наличии больших, хорошо заземленных металлических поверхностей в котельных, металлургических цехах, внутри металлических емкостей и при других неблагоприятных условиях, требования в части заземления или соединения с нулевым проводом распространяются на оборудование, работающее при напряжении 12 В и выше. При работе внутри металлических емкостей источник питания трансформатор, преобразователь и.
Каждый заземляемый элемент оборудования должен быть присоединен к заземляющему устройству посредством отдельного ответвления.
Последовательное включение их в заземляющий проводник запрещается. В месте присоединения к оборудованию заземляющего проводника должен быть помещен нанесенный любым способом, нестираемый при эксплуатации знак заземления, отвечающий требованиям ГОСТ Не допускается использование для присоединения заземляющего паза ласточкин хвост размеры гост винтов, шпилек, гаек, применяемых для соединения деталей.
Не допускается использовать в качестве заземляющего проводника металлические оболочки кабелей, гибкие металлические рукава или стальные трубы, применяемые для прокладки проводов, но они, в свою очередь, должны быть заземлены.
Заземляющий проводник должен выдер живать ток, протекающий по нему при замыкании на землю. Заземление движущихся или подвергающихся частому демонтажу частей оборудования должно выполняться при помощи гибких проводников или скользящих контактов. Для питания светильников местного освещения должно применяться напряжение не более 42 В. Допускается применять для питания светильников местного освещения напряжение В при условии, что они не имеют токоведущих частей, доступных для случайного прикосновения.
Светильники местного освещения должны иметь индивидуальные выключатели. Размещение выключателя на светильнике допускается только в случае использования напряжения питания не более 42 В. При устройстве местного освещения в шкафах, пультах и нишах с электроаппаратурой подключение его должно осуществляться до вводного выключателя.
В этом пазу ласточкин хвост размеры гост местное освещение должно иметь отдельный выключатель. Электроинструмент, переносные электрические лампы, понижающие трансформаторы и преобразователи частоты тока перед применением выдачей должны быть проверены на отсутствие замыкания на корпус, исправность заземляющего провода изоляции питающих проводов.
Проверка на отсутствие замыканий на корпус, состояние изоляции проводов и заземляющего проводника электроинструмента и переносных ламп должна проводиться не реже одного раза в месяц электротехническим персоналом с квалификационной группой не ниже третьей. Контроль за состоянием исправностью элек троинструмента должен осуществляться лицом, специально назначенным руководством цеха.
В универсальных станках, предназначенных для обработки заготовок диаметром до мм включительно, зона обработки должна ограждаться защитным устройством экраном согласно пп. Со стороны, противоположной пазу ласточкин хвост размеры гост месту, зона обработки также должна иметь экран. Диаметр окружности, вписанный в ячейку решетки, не должен превышать 60 мм. В местах пересечения прутки должны быть соединены сваркой.
Допускается изготовлять решетку в виде параллельно расположенных прутков диаметром не менее 6 мм и расстоянием между ними не более 60 мм. Зажимные патроны универсальных токарных и токарно-револьверных станков должны иметь ограждения, при необходимости легко отводимые при установке и снятии заготовок, не ограничивающие технологических возможностей станков.
В универсальных токарных, токарно-револьверных и карусельных станках время торможения шпинделя после его выключения при всех частотах вращения не должно превышать: В токарных и карусельных пазах ласточкин хвост размеры гост, предназначенных для обработки более крупных деталей, время торможения не устанавливается.
У токарных станков при определении времени торможения шпинделя устанавливается зажимной патрон, диаметр которого соответствует частоте вращения, на которой производится проверка. Заготовка в зажимной патрон не устанавливается.
Усилие перемещения задней бабки в момент трогания не должно превышать Н 32 кгс. В случае приложения усилия для перемещения задней бабки, превышающего Н 32 кгсследует предусматривать устройство, облегчающее этот процесс. В токарных станках с механизированным перемещением пиноли задней бабки должно предусматриваться устройство для регулирования и контроля осевого усилия прижима центра пиноли к заготовке. В токарно-карусельных станках планшайба должна иметь ограждение, не затрудняющее обслуживание станка.
При расположении верхней плоскости планшайбы на высоте более мм от пола она должна иметь сплошное, допускающее перемещение, ограждение выше уровня плоскости планшайбы на 50 - мм и дополнительные съемные щиты высотой - мм. При расположении плоскости планшайбы на высоте до мм от пола она должна иметь стационарное ограждение в виде обода, верх которого должен находиться на уровне низа Т-образных пазов планшайбы на расстоянии не менее мм от. На ограждении должны быть установлены съемные щитки Г-образной формы, горизонтальная полка которых доходит с зазором до периферии планшайбы, а вертикальная - до пола.
При расположении нижней кромки периферии планшайбы выше мм от пола Г-образные щитки могут не устанавливаться. Допускается применение ограждения в виде перил или цепи высотой мм, предусматривающее удобное перемещение при установке и съеме заготовок и надежное закрепление его во время работы станка. Устанавливаемые на планшайбах токарно-карусельных станков устройства, на которых закрепляют обрабатываемую деталь, должны удерживаться в основном с помощью жестких упоров и силой трения, создаваемой крепежными винтами.
В планшайбах карусельных станков должно предусматриваться ограничительное устройство, не допускающее вылета зажимных устройств с вращающихся планшайб. Прутковые токарные автоматы и прутковые револьверные станки должны иметь ограждение на всю длину обрабатываемой заготовки пруткаснабженное шумопоглощающим устройством.
В случае применения ограждения в виде направляющих труб, вращающихся вместе с заготовкой пруткомили когда заготовка паз ласточкин хвост размеры гост с задней стороны выступают за пределы ограждения, прутковый магазин должен иметь круговое ограждение по всей длине.
Устройство для подачи прутков должно иметь ограждение, не затрудняющее доступ к механизмам подачи прутков. Универсальные станки при обработке на них длинномерных заготовок прутков должны оборудоваться устройством, ограждающим пруток со стороны заднего конца шпинделя.
У многошпиндельных токарных патронных полуавтоматов приходящий в загрузочную позицию шпиндель должен иметь время торможения не более 3 с после окончания поворота шпиндельного блока и надежно удерживаться от вращения до следующего поворота блока. Поворот шпиндельного блока должен происходить только при его включении работающим. Расстояние между нижней частью станины станка и корытом поддоном должно быть достаточным для свободного и удобного удаления стружки. Для безопасного наблюдения за обработкой внутренних поверхностей крупногабаритных деталей карусельные станки должны быть оборудованы специальными площадками.
Ходовые валики и пазы ласточкин хвост размеры гост токарных станков должны быть закрыты специальными ограждениями. Детали, выступающие из кулачкового патрона на длину более двух диаметров, должны дополнительно подпираться центром, установленным в задней бабке.
При скоростном точении заготовок с применением пазов ласточкин хвост размеры гост необходимо использовать вращающиеся центры. При выполнении чистовых операций с высоким классом точности допускается использование невращающихся центров, наплавленных твердым сплавом. При точении деталей валов, осей и.
Режущий паз ласточкин хвост размеры гост следует устанавливать с минимальным вылетом. Для установки режущего инструмента по высоте необходимо использовать набор подкладок различной толщины, длина и ширина которых должна быть не менее опорной части резца. Закрепление резца должно осуществляться не менее чем двумя болтами по всей плоскости резца.
Для снижения травматизма от порезов ленточной сливной стружкой необходимо применять приспособления для дробления или завивания стружки. При обработке хрупких материалов и образовании мелкой стальной стружки рекомендуется использовать стружкоотводчики. Приямки токарно-лобовых станков при установке детали на планшайбу должны перекрываться щитами настилами. Полировка деталей абразивным полотном должна производиться при помощи специальных приспособлений и методами, обеспечивающими безопасность выполнения этих работ.
В станках, не указанных выше, время торможения шпинделя после его выключения не регламентируется. В станках с программным управлением должны быть автоматические установка и закрепление инструмента в шпинделе, кроме станков с программным управлением, имеющих револьверные головки.
В многошпиндельных сверлильных станках, установленных на общей станине, имеющих индивидуальные приводы шпинделей и общий вводной выключатель, должны быть предусмотрены устройства для пуска и выключения каждого шпинделя и аварийные выключатели для одновременного выключения всех станков с любого рабочего места.
Не используемые в работе шпиндели должны быть выключены. Устройство противовес или пружина для возврата шпинделя станка в исходное положение, должно обеспечивать его перемещение на всей длине хода.
На столах станков должна предусматриваться возможность надежного закрепления изделий и приспособлений. При сверлении отверстий в деталях необходимо использовать стационарные или ручные зажимные приспособления зажимные устройства, упоры, направляющие, кондукторы и др.
Не допускается удерживать деталь непосредственно в руках. Приспособления для закрепления инструмента должны обеспечивать надежный зажим, точное центрирование инструмента и не иметь выступающих частей.
Вертикально-сверлильные и радиально-сверлильные станки должны быть оснащены устройствами, предупреждающими самопроизвольное опускание траверсы, хобота, кронштейна.
Шпоночный паз на шпинделях горизонтально-расточных станков не должен доходить до первого торца шпинделя или его выход у торца должен перекрываться например, короткой шпонкой. Допускается шпоночный паз доводить до переднего торца шпинделя, но в этом случае его острые кромки на выходе торца шпинделя должны быть закруглены для устранения возможности захвата одежды работающего.
Клинья, винты и другие элементы, используемые для закрепления инструмента, не должны выступать над периферией шпинделя. Если это требование невозможно реализовать, то поверхность, представляющую опасность, следует закрывать защитным устройством.
В станках с программным управлением должны быть автоматические установка и закрепление инструмента в шпинделе. Время до остановки шпинделя без инструмента после его выключения не должно превышать 6. Зона обработки деталей в универсальных фрезерных консольных станках, а также в станках с крестовым столом должна быть ограждена защитным устройством пазом ласточкин хвост размеры гостсогласно пп.
В универсальных фрезерных станках консольных и с крестовым столом ширина стола мм и болееа также во всех фрезерных пазах ласточкин хвост размеры гост с программным управлением закрепление инструмента должно осуществляться автоматически.
В горизонтально-фрезерных станках высотой не более мм задний конец шпинделя вместе с выступающим концом винта для закрепления инструмента, а также выступающий из поддержки конец фрезерной оправки должны ограждаться быстросъемными кожухами. Передаточные валы, карданные соединения, выступающие задние концы шпинделей и шомполов фрезерных станков должны быть ограждены.
В универсальных фрезерных станках консольных и с крестовым столом ширина стола до мм время остановки шпинделя без инструмента после его выключения не должно превышать 6. Конструкция консольно-фрезерных пазов ласточкин хвост размеры гост должна предусматривать удобное и безопасное удаление стружки из пространства между консолью и станиной или укрытие этой зоны для исключения попадания в нее стружки. Копировальные сверлильно-фрезерные и фрезерные пазы ласточкин хвост размеры гост должны иметь конечные выключатели для отключения сверлильных и фрезерных кареток в заданном положении.
На станках с ручным перемещением кареток конечные выключатели не устанавливаются. При установке и снятии фрез должны применяться специальные приспособления, предот вращающие пазы ласточкин хвост размеры гост рук.
Продольно-строгальные станки для предотвращения выброса стола должны иметь тормозные, амортизирующие или ограничительные устройства. Поперечно-строгальные и долбежные станки с ходом ползуна более мм, а также продольно-строгальные станки должны оснащаться устройствами автоматического отвода резцедержателя при холостом ходе. Поперечно-строгальные станки должны оснащаться стружкосборником и экраном, предотвращающим разбрасывание стружки за пределы стружкосборника.
Зона движения стола или ползуна, выходящая за габариты станка, должна быть ограждена барьером. Ползуны поперечно-строгальных станков в своих крайних положениях не должны выходить за пределы ограждения. Перестановку кулачков ограничителя хода допускается производить только после выключения паза ласточкин хвост размеры гост и полной остановки всех его частей. В долбежных станках должно быть предусмотрено устройство, исключающее самопроизвольное опускание ползуна после выключения станка.
Вертикально-протяжные станки для внутреннего протягивания должны оснащаться ограждением, предохраняющим работающих от травмирования в случае выпадения протяжки из патро на возвратного механизма.
Конструкция ограждения должна исключать возможность проникновения рук в зону между протяжкой и ограждением. Над зоной выхода протяжки из заготовки на горизонтально-протяжных станках следует устанавливать откидной экран со смотровым окном, выполненным согласно п. В горизонтально-протяжных станках, работающих протяжками массой более 8 кг, должны предусматриваться поддерживающие протяжку опоры на входе протяжки в заготовку и выходе из.
При этом станки должны иметь механизированный возврат протяжки в исходное положение после рабочего хода. Если при протяжке паз ласточкин хвост размеры гост вводится вручную в обрабатываемую деталь, процесс резания должен начинаться только после захвата хвостовика протяжки рабочим патроном. При работе с длинными протяжками на горизонтально-протяжных станках должны использоваться движущиеся люнеты. Станки с диаметром обрабатываемого изделия до мм должны оснащаться защитными устройствами, согласно пп.
Для смотровых окон по п. В станках должно предусматриваться автоматическое выключение движения инструмента и элементов кинематической цепи по окончании цикла обработки заготовки. Остановка инструмента должна происходить в течение следующих интервалов времени, но не более: Для зубошлифовальных станков класса точности В и выше ГОСТ 8 время остановки паза ласточкин хвост размеры гост не регламентируется.
В станках для нарезания конических, зубчатых колес с круговым зубом должна предусматриваться блокировка, исключающая возможность включения движения инструмента от электропривода при пользовании ручным приводом инструмента во время выверки резцов зуборезной головки. В станках для нарезания конических зубчатых колес люлька не должна самопроизвольно поворачиваться при выключении ее паза ласточкин хвост размеры гост или после снятия сменных зубчатых колес во время наладки.
Механизм правки шлифовальных кругов для всех видов зубошлифовальных станков должен иметь механизированный или автоматизированный привод. Защитные кожухи для шлифовальных кругов зубошлифовальных станков должны отвечать требованиям ГОСТ Кромки защитных кожухов шлифовальных кругов у зоны их раскрытия на ширину 15 - 20 мм должны быть окрашены в сигнальный желтый цвет. Внутренние поверхности кожухов должны быть окрашены в желтый цвет полностью. Станки для обработки конических колес с круговым зубом, предназначенные для обработки деталей диаметром мм и более, а также станки для шлифования цилиндрических колес червячным абразивным кругом, в целях облегчения установки и снятия резцовой головки или шлифовального круга должны оборудоваться захватывающим приспособлением ремнем с буртами из прочного материала например, паза ласточкин хвост размеры гостснабженного рукоятками для захвата подъемным устройством.
Нерабочий участок пилы отрезного круглопильного станка должен быть огражден. Отрезные круглопильные станки должны с передней стороны оснащаться перемещаемым в сторону, откидным или съемным экраном, защищающим работающего от стружки, отлетающей при резании.
Отрезные круглопильные станки для обработки черных металлов должны оснащаться устройствами для автоматической очистки впадин зубьев от стружки во время работы. Не допускается устанавливать на паз ласточкин хвост размеры гост пильные диски с диаметром отверстия, превышающим диаметр вала шпинделяа также применять вставные кольца втулки для уменьшения диаметра отверстия. Режущее полотно ленточно-отрезных станков по всей его длине за исключением зоны резания должно иметь ограждения, сблокированные с пуском станка.
Шкивы режущего полотна по окружности и с боковых сторон также должны иметь ограждение, сблокированное с пуском станка. Направление движения пильной ленты в месте реза должно быть сверху. Полотно ленточной пилы должно быть отшлифовано и не иметь трещин, выпучин, продольной волнистости, отгиба задней кромки, раковин от коррозии. Ленточно-отрезные станки должны быть оборудованы тормозом и устройством, предотвращающим травмирование режущим полотном в случае его разрыва например, путем автоматического выключения главного паза ласточкин хвост размеры гост станка, автоматического схватывания полотна магнитными пластинками или другим способом.
Устанавливаемые на ленточно-отрезном станке устройства, предназначенные для сварки режущего полотна, должны иметь ограждения от искр. На отрезных станках должно быть исключено непредусмотренное падение обрабатываемого материала и отрезанных заготовок. Отрезанные заготовки должны отводиться в тару при помощи рольгангов, желобов и других приспособлений.
Если передняя часть подвижной рамы ножовочных станков выходит за пределы направляющих, то раму следует окрашивать чередующимися полосами черного и желтого цвета в соответствии с требованиями п.
Отрезные круги абразивно-отрезных станков должны быть ограждены защитными кожухами, отвечающими требованиям ГОСТ С внешнего торца кожухи должны иметь удобно снимающиеся или открывающиеся крышки, надежно закрепляемые в рабочем положении. Кромки защитных кожухов отрезных пил и кругов, а также ленточных пил, у зоны их раскрытия должны иметь сигнальную полосу шириной 15 - 20 мм желтого сигнального цвета.
Конструкция пылезаборников абразивно-отрезных станков должна обеспечивать эффективное захватывание искрового факела, отходящего от зоны резания. Пылезаборник и отходящий от него к отсасывающему устройству воздуховод должны предусматривать возможность удобной очистки их от нагара, образующегося при контакте раскаленных металлических частиц, с внутренними поверхностями пылезаборника и воздуховода.
В случае применения в отсасывающем устройстве тканевых фильтров ткань должна быть огнестойкой или на участке всасывания перед устройством должен быть установлен искроулавливатель. Абразивно-отрезные станки при технической необходимости должны комплектоваться индивидуальными отсасывающими устройствами. Направление движения вращения инструмента следует указать стрелкой, помещенной на защитном кожухе инструмента.
Подача материала при его резании ленточными или дисковыми пилами должна осуществляться с помощью специальных приспособлений, обеспечивающих устойчивое положение разрезаемого материала исключающих вероятность травмирования.
При заточке дисковых пил должна быть сохранена концентричность вершин всех пазов ласточкин хвост размеры гост относительно оси вращения пилы, впадины между пазами ласточкин хвост размеры гост должны иметь закругленную форму.
Не допускается использовать неисправные или поломанные дисковые пилы. Во время работы станка во избежание травмирования запрещается стоять в плоскости вращения дисковой пилы или абразивного отрезного круга, выталкивать стружку из сегментов диска при его вращении, а также поддерживать отрезаемый конец заготовки. Зона обработки и абразивные круги шлифовальных станков должны ограждаться защитным экраном в соответствии с требованиями пп. В смотровых окнах по п.
Допускается не устанавливать защитные устройства: Толщина стенок и конструкция крепления защитного устройства должны обеспечить его целостность и безопасность обслуживающего персонала в случае разрыва круга и выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ При необходимости иметь в экране смотровое окно, оно должно быть дополнительно ограждено с внутренней стороны решеткой, изготовленной согласно п.
Абразивные пазы ласточкин хвост размеры гост на заточных, обдирочных и шлифовальных станках кроме внутришлифовальных должны ограждаться защитными кожухами, отвечающими требованиям ГОСТ Крепление защитных кожухов должно надежно удерживать их на месте в случае разрыва круга.
Допускается не применять защитного кожуха шлифовального круга на пазах ласточкин хвост размеры гост и полуавтоматах для обработки желобов колец упорных подшипников при наличии общего защитного устройства зоны обработки с автоматической блокировкой.
При изменяемой частоте вращения шлифовального паза ласточкин хвост размеры гост в станках должно предусматриваться устройство, не допускающее работу станка со скоростью, превышающей допустимую для установленного круга. Рабочее направление вращения шпинделя абразивного станка следует указывать хорошо видимой стрелкой, помещенной на защитном кожухе абразивного круга или шпиндельной бабки вблизи абразивного круга.
СОЖ, используемые при абразивной обработке, не должны снижать механическую проч ность паза ласточкин хвост размеры гост и должны быть разрешены к применению Минздравом России. В станках, работающих без применения СОЖ, конструкция защитных кожухов шлифовальных пазов ласточкин хвост размеры гост должна предусматривать использование их также в качестве пылезаборников. В течение всего периода хранения испытанных на механическую прочность абразивных и эльборовых пазов ласточкин хвост размеры гост вплоть до паза ласточкин хвост размеры гост эксплуатации должны быть обеспечены условия, не допускающие их повреждения.
Круги, срок хранения которых истек, должны быть повторно испытаны на механическую прочность. На торцах шлифовальных и отрезных кругов кроме эльборовых диаметром мм и более, а также на шлифовальных кругах, предназначенных для работы на ручных шлифовальных машинах, должны быть нанесены цветные полосы: При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания число оборотов шпинделя может быть увеличено, но не более допустимой для данного типа круга.
Устанавливать абразивный, эльборовый и алмазный инструмент на паз ласточкин хвост размеры гост должен специально обученный рабочий. Перед установкой на станок инструмент должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения видимых дефектов трещин, выбоин и.
Для выявления внутренних дефектов просушенный и очищенный от упаковочного материала круг свободно надевают на металлический или деревянный паз ласточкин хвост размеры гост и простукивают по торцовой поверхности деревянным молотком массой - г. Не допускается устанавливать на станки круги, не имеющие отметок об испытании на механическую прочность, с просроченным сроком хранения, издающие при простукивании дребезжащий звук, а также круги с обнаруженными на них трещинами, выбоинами или с отслаиванием эльборсодержащего паза ласточкин хвост размеры гост.
При установке шлифовальных пазов ласточкин хвост размеры гост на шпиндель станка между торцевыми поверхностями круга и фланцев должны устанавливаться прокладочные кольца из картона, резины, кожи или алюминия толщиной 0,5 - 1,5 мм и наружным диаметром на 4 - 6 мм больше диаметра фланца.
Перед началом работы круги должны быть проверены на холостом ходу при рабочем числе оборотов: Не допускается работа боковыми торцовыми поверхностями паза ласточкин хвост размеры гост, если они не предназначены для этого вида работ.
Шлифовальные круги диаметром свыше мм перед установкой на станок должны подвергаться балансировке. Правка кругов должна осуществляться только правящим инструментом. Ручное полирование и шлифование мелких деталей на полировальных и шлифовальных станках должно производиться с применением специальных приспособлений и оправок. Удерживание деталей в руках не допускается.
Обдирку, шлифование и полирование более крупных деталей необходимо производить в хлопчатобумажных рукавицах. Чистка пылеприемников заточных и обдирочных пазов ласточкин хвост размеры гост и удаление из них случайно попавших мелких деталей должны производиться только после полной остановки круга.
Абразивный и эльборовый инструмент, предназначенный для работы с применением СОЖ, эксплуатировать без применения СОЖ не допускается. Не вращающийся шлифовальный круг не должен находиться в СОЖ. СОЖ не должны задерживаться в нижней части защитных кожухов абразивных кругов после выключения привода шлифовального круга и насоса подачи СОЖ.
Абразивное полотно ленточно-шлифовальных станков должно ограждаться кожухом по всей длине полотна за исключением зоны контакта с заготовкой. Для станков, предназначенных для обработки сложных поверхностей, например, для обработки гребных винтов это требование не обязательно. У шлифовальных станков с электро магнитными плитами должны быть предусмотрены блокирующие устройства, не допускающие перемещения вращающегося шлифовального круга к плите и включение механизированной подачи паза ласточкин хвост размеры гост, а также обеспечивающие автоматический отвод шлифовального круга от обрабатываемого изделия и выключение перемещения стола в случае прекращения подачи или падения ниже допустимого электрического напряжения, подводимого к плите.
Наличие или отсутствие электрического напряжения, подводимого к электромагнитной плите, должно указываться световой сигнализацией на пульте управления станком. Предназначенные для обработки вручную и без подвода СОЖ точильно-шлифовальные стационарного исполнения, на тумбе и настольные и обдирочно-шлифовальные станки должны иметь жесткие подручники столики, поддержки и экраны со смотровыми окнами из безосколочного стекла для защиты глаз.
Подручники должны иметь жесткую конструкцию и площадку, обеспечивающую устойчивое положение обрабатываемой детали, а также возможность регулирования их положения. При установке подручников следует учитывать чтобы верхняя точка соприкосновения изделия со шлифовальным кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через паз ласточкин хвост размеры гост круга, не более чем на 10 мм.
Зазор между подручником и кругом должен устанавливаться не более половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм. Края подручников со стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов. Экран по отношению к кругу должен располагаться симметрично. Конструкция экрана и блокировки должна предусматривать регулирование его положения в зависимости от величины обрабатываемой детали износа абразивного круга, исключая его полное откидывание.
Ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее чем на мм. При невозможности использования стационарного защитного экрана необходимо применять защитные очки или маску.
У круглошлифовальных станков кожух должен закрываться с торца крышкой, прикрепляемой на петлях. Съемные крышки допускаются лишь в обоснованных случаях например, при недостатке места для открывания крышки, в связи с конструктивными ее особенностями и др. Круглошлифовальные станки, при технической необходимости, должны быть оснащены комплектными приборами для активного контроля, исключающего необходимость измерения вручную шлифуемого изделия во время обработки для станков, на которых точность достигается работой по жесткому упору или другими способами, это требование не обязательно.
Детали длиной более восьми диаметров на круглошлифовальных станках должны обрабатываться с применением люнетов. Круглошлифовальные станки должны оснащаться устройством, исключающим отход пиноли задней бабки в процессе шлифования.
На специальных врезных бесцентрово-шлифовальных станках должно предусматриваться устройство для безопасной загрузки и выгрузки деталей.
Патроны для закрепления заготовок на внутришлифовальных станках должны ограждаться регулируемыми по длине обрабатываемой заготовки защитными кожухами с буртами у переднего и заднего торцов. Процесс открывания кожуха и регулирования его по длине должен быть удобным и происходить без заеданий. Во внутришлифовальных станках абразивный паз ласточкин хвост размеры гост после паза ласточкин хвост размеры гост из шлифуемого отверстия должен автоматически ограждаться во избежание травмирования рук при установке, снятии измерении детали.
В плоскошлифовальных станках с вертикальным шпинделем должно предусматриваться регулирование положения защитного паза ласточкин хвост размеры гост вдоль оси шпинделя соответственно износу абразивного инструмента. В плоскошлифовальных станках с прямоугольными и круглыми столами должны устанавливаться не мешающие при работе необходимого размера и прочности защитные устройства в виде экранов по концам торцам прямоугольного стола или ограждения вокруг круглого стола для ограничения разбрызгивания СОЖ и шлама, разлета осколков круга, а также шлифуемых изделий в случае прекращения подачи электрического напряжения или по другим причинам.
В универсальных полировальных станках круги должны ограждаться защитными кожухами, не создающими неудобства при работе. Для удаления образующейся в зоне обработки пыли, защитный кожух должен предусматривать его использование, в качестве пылезаборника и подключение к пылеотсасывающему устройству.
При технической необходимости станок должен оснащаться этим устройством. Конструкция сопла для подвода СОЖ должна обеспечивать охлаждение абразивного паза ласточкин хвост размеры гост по всей его высоте и не мешать установке предохранительного козырька. Устанавливаемые на станках устройства и приспособления для правки абразивных кругов должны иметь механизированный или автоматизированный привод и защитные приспособления, предохраняющие рабочего от разлетающихся частиц при разрыве шлифовального круга или поломке правящего инструмента.
У абразивных станков кромки защитных кожухов, обращенные к инструменту кругу, ленте у зоны их раскрытия, должны окрашиваться в желтый сигнальный цвет. Внутренние поверхности кожухов должны быть окрашены в желтый цвет.
При установке в шлифовальных станках приводов с изменяемой в процессе обработки скоростью шлифовального круга, необходимо предусматривать дополнительные меры по предотвращению ослабления крепления инструмента. Шлифовальные круги, предназначенные для обработки торцов на внутришлифовальных станках, должны быть оснащены защитным кожухом, перемещаемым в осевом направлении по мере износа круга.
Внутришлифовальные станки с установкой обрабатываемых деталей на башмаки и электромагнитный патрон должны иметь световую сигнализацию о подаче электрического напряжения к пазу ласточкин хвост размеры гост. Местные пазы ласточкин хвост размеры гост и устройства, удаляющие и очищающие запыленный воздух от абразивных станков, должны быть сблокированы с его пазом ласточкин хвост размеры гост и должны обеспечивать максимально эффективную очистку воздуха перед выбросом в атмосферу в соответствии с требованиями ГОСТ Гибочные и профилегибочные станки должны быть оборудованы приемными устройствами столами и.
Гибочные станки должны иметь устройства, контролирующие и ограничивающие величину опускания и подъема траверсы сверх установленной величины, а также блокировку для отключения электропривода при включении механизма ручного перемещения траверсы. Гибочные станки прессы должны оснащаться упором для установки величины отгибаемой кромки и расстояния между гибами с механизированным или ручным приводом и указателем положения упора.
Крупногабаритные гибочные станки и вальцы для управления ими из любой точки зоны обслуживания станка, дополнительно к основному, должны оснащаться переносными пультами управления.
Листоправильные многовалковые станки со стороны подачи и приема листов должны иметь столы рольгангиоснащенные устройством механизированной подачи и направления листов в вальцы и отключающим станок при неправильной подаче листа. На профилегибочных станках должны быть установлены конечные выключатели для ограничения хода подвижных частей в их крайних положениях, указатели деформации дефометры с микровыключателями, не допускающими деформации сверх установленной величины, а также аварийные выключатели.
Роликовые станки для гибки и малковки пазов ласточкин хвост размеры гост должны быть оснащены защитными устройствами, исключающими возможность попадания пальцев работающего между роликами и материалами. Не допускается работа на гибочном станке в следующих случаях: При прокатывании металлических листов на гибочном станке с применением полотна или бумаги не допускается расправление складок, образовавшихся на полотне или бумаге.
Не допускается протирание опорных роликов и вальцев во время их вращения. Заготовки, подаваемые на профилегибочные пазы ласточкин хвост размеры гост, для обеспечения свободной заправки в зажим и ролики должны иметь выпрямленные и зачищенные торцы. Во время растяжения и гибки профиля на профилегибочном станке должны быть приняты меры, не допускающие нахождения людей на расстоянии менее 1 м от паза ласточкин хвост размеры гост. При эксплуатации профилегибочных станков должны быть приняты меры, не позволяющие осуществлять измерение и освобождение заготовки во время поворота гибочных рычагов.
Станки листогибочные валковые должны удовлетворять требованиям ГОСТ Желоба двухвалковых правильно-полировальных и многовалковых трубоправильных и сортоправильных станков должны оснащаться накладками из полиуретана, резины и др. В месте выгрузки желоба должны иметь устройство, исключающее выброс заготовки за его пределы. Станки, предназначенные для правки материала с окалиной, должны иметь возможность безопасного ее удаления.
Зевы передней и задней головок правильно-растяжных станков должны оснащаться открывающимися ограждениями, сблокированными с пуском станка. Прессы механические для холодной штамповки металлов и штампы к ним должны удовлетворять требованиям ГОСТ В руководстве по эксплуатации, прилагаемой заводом-изготовителем к каждому прессу, должны быть дополнительно указаны основные требования безопасности при работе на данном прессе.
На прессе должны быть: Переключатель режимов работы и способов управления прессом должен устанавливаться в запираемом шкафу. Допускается установка переключателя вне электрошкафа при условии наличия в нем замка или съемной ручки. Переключение режимов работы и способов управления прессом или срабатывание органов аварийного отключения не должно приводить к отключению устройств и механизмов, перерыв в работе которых может способствовать травмированию обслуживающего персонала или поломке механизмов.
Органы ручного управления прессом должны иметь четкие и ясные надписи или символы, выполненные в соответствии с требованиями ГОСТ В случаях, когда для включения и торможения рабочих органов пресса используются гидравлические или пневматические устройства, а условия обеспечения безопасности требуют поддержания установленного давления, должно быть предусмотрено отключение паза ласточкин хвост размеры гост при падении давления и одновременное включение сигнализации на пульте управления или в другом визуально наблюдаемом месте.
Тормозные устройства должны осуществлять торможение пазов ласточкин хвост размеры гост органов прессов механически, при помощи сил трения, независимо от подачи энергоносителя сжатого воздуха, электричества и.
Торможение должно осуществляться под действием усилий, создаваемых несколькими независимыми друг от друга элементами например, пружинами сжатияи не прерываться при выходе из строя одного из элементов. Конструкция органов управления, муфты включения и тормоза не должны допускать случайного или самопроизвольного включения пресса.
На прессах усилием свыше кН 16 тс должны устанавливаться муфты включения фрикционного типа. Станки прессы усилием более 25 кН 2,5 тс должны иметь предохранительные устройства от перегрузки, способной вызвать поломку пресса и травмирование работников. Для выполнения ремонтных и наладочных работ прессы должны оснащаться устройством для удержания ползуна в крайнем верхнем положении. При пользовании этим устройством включение рабочего хода ползуна должно быть исключено. Рекомендуется применять сдвоенные воздухораспределители и другие средства предотвращающие сдвоенные ходы ползуна.
Механические прессы усилием свыше кН 16 тскривошипные кромкогибочные прессы и ножницы должны быть оборудованы приспособлениями уравновешивателямипредотвращающими опускание ползуна под действием собственного веса и веса прикрепляемого к нему инструмента при разладке тормоза или при поломке шатуна. Узел регулировки межштампового пространства пресса не должен допускать самопроизвольного изменения установленного расстояния между столом и ползуном.
Прессы однокривошипные усилием более кН тс и двухкривошипные усилием свыше кН 63 тс для регулировки межштампового пространства должны иметь индивидуальные электродвигатели. Пуск электродвигателя межштампового пространства должен быть сблокирован с пуском пресса, чтобы во время регулировки межштампового пространства включение пресса было невозможно. Верхний и нижний пределы регулировки межштампового пространства должны ограничиваться конечными выключателями при регулировке с помощью электродвигателя и соответствующими указателями при ручной регулировке.
Прессы, на которых производится групповая работа, должны оборудоваться групповым управлением - двуручным для каждого штамповщика, допускающим включение рабочего хода пресса только при одновременном включении всех пусковых приборов. На двух- и четырехкривошипных прессах следует устанавливать не менее двух пультов управления - с фронта и с задней стороны пресса.
При двуручном управлении включение рабочего хода пресса допускается только при нажатии обеих пусковых кнопок рычагов с рассогласованием не более 0,5. Расстояние между кнопками должно быть не менее мм и не более мм. Каждый последующий ход должен происходить только после освобождения и последующего нажатия кнопок. Требуется исключить возможность пуска пресса при заклинивании одной из кнопок рычагов.
Во избежание случайного включения рабочие органы двуручного управления должны быть ограждены или расположены так, чтобы исключалась возможность случайного нажатия кнопок, а рычаги для этой цели должны снабжаться фиксаторами. Длительность воздействия на пусковые кнопки рычаги двуручного управления должна исключать возможность последующего ввода рук в опасную зону во время рабочего хода.
Преждевременное освобождение кнопок рычагов во время рабочего хода должно вызывать остановку пресса или возврат рабочего органа в исходное положение. При наличии нескольких пультов двуручного управления данные требования относятся к каждому из. Прессы, оборудованные одноручной или педальной системами управления, должны оснащаться защитными устройствами рабочей опасной зоны.
В случае, когда на прессе для операции загрузки заготовок, удаления готовых изделий и отходов применяются приспособления или средства механизации и автоматизации, исключающие необходимость ввода рук в рабочую опасную зону, а также если при этом удержание заготовок осуществляется обеими руками вне рабочей опасной зоны, допускается управление без защитных устройств.
Конструкция ручной и педальной систем управления должна исключать одновременное их использование. Ножные педали на прессах и ножницах разрешается использовать только при работе с закрытыми штампами или длинномерными листами. Не допускается использование педального управления прессами при эксплуатации открытых штампов.
После окончания работы с использованием педали, педаль следует сдавать в инструментальную кладовую. Прессы должны быть оснащены органами аварийного отключения. Прессы с рабочей длиной длиной стола, гибочной, ножевой балок и. Механизмы автоматической подачи и другие средства механизации на прессах, если их действие может представлять опасность для работающих, должны быть укрыты ограждениями.
Открытые одностоечные прессы должны быть оборудованы прочными ограждениями кривошипно-шатунного механизма и кривошипного вала, не допускающими падения их частей при поломках.
Защитные устройства фотореле, ограждения и. Расстояние от защитных устройств и органов двуручного управления до опасной зоны должно обеспечивать выключение рабочего хода пресса при введении руки оператора в опасную зону. Время остановки рабочего органа должно быть меньше времени, необходимого для введения рук оператора в опасную зону. Включение рабочего хода пресса, после его отключения защитным устройством, должно осуществляться только после воздействия на пусковой орган управления.
Система управления винтовым фрикционным прессом должна обеспечивать осуществление каждого из следующих режимов работы: Винтовой фрикционный пресс должен быть оборудован: Меры безопасности, предусматриваемые конструкцией штампа механизация и автоматизация подачи заготовок и удаление отходов и деталей за пределы опасной зоны; закрытые штампы и др.
В условиях крупносерийного и массового производства для подачи заготовок в штамп, удаления деталей и отходов за пределы опасной зоны следует применять средства механизации и автоматизации, устанавливаемые на прессе или встроенные в штамп механические руки, автоматические сбрасыватели, роботы, воздушные сбрасыватели и др. При применении сжатого воздуха для удаления отштампованных деталей и отходов направление воздушного потока должно быть направлено в сторону от рабочего места оператора, а также должны быть приняты меры для локализации выделяемой пыли и снижения шума до требований норм.
При штамповке мелких деталей небольшими партиями подачу заготовок в штамп следует осуществлять с применением средств малой механизации лотков, шиберов или других устройств.
Подача заготовок в штамп и удаление отштампованных деталей и отходов из штампа вручную допускается только при наличии на прессе эффективных защитных устройств двуручное включение, фотоэлементная защита, ограждение, опасной зоны пресса и др. На небольших штампах, применяемых на прессах с малым ходом ползуна, для исключения возможности травмирования пальцев должны предусматриваться зазоры безопасности между подвижными и неподвижными их частями: На прессах с большим ходом ползуна указанный зазор безопасности 20 мм должен быть увеличен с таким расчетом, чтобы кисть руки не была прижата при нижнем положении ползуна.
Если по условиям работы установка штампа на прессе с нерегулируемым ими большим ходом ползуна невозможно выдержать зазоры безопасности между подвижными и неподвижными частями, то опасные зоны должны быть ограждены. Во всех случаях, когда это допускается размерами штампуемого материала, следует применять разъединительные штампы закрытого типа с жестким закрытым съемником и высотой, при которой в крайнем верхнем положении пуансон не выходит за его пределы.
В штампах с направляющими колонками должен исключаться сход направляющих втулок с колонок при подъеме ползуна. Если это не обеспечивается нормальными втулками, то должны применяться специальные удлиненные втулки. В случаях, когда это требование не может быть выполнено, например при больших ходах ползуна, должны быть приняты следующие меры: Противоотжимы не должны выходить из направляющего отверстия при работе пресса или должны располагаться на штампе так, чтобы исключалась возможность травмирования рук работающего.
Крепление штампов на прессах должно быть надежным и обеспечивать удобство подачи заготовок и съема деталей. Сухари, на которые опираются планки, крепящие штамп к прессу, должны быть одинаковыми по высоте с закрепляемой полкой плиты или несколько выше. Применение всевозможных случайных шайб и прокладок при креплении штампов запрещается. При штамповке из бунта, помимо основных рулонниц, необходимо предусматривать устройства для сматывания отходов в виде ленты или ножи для ее разрезки при выходе из штампа.
В штампах с автоматической или механизированной подачами заготовок должно быть автоматическое удаление отходов и готовых деталей принудительное или напровал. Штампы, их узлы и детали массой более 15 кг должны иметь приспособления для безопасной их транспортировки приливы, транспортные штыри, рым-болты, резьбовые отверстия и. Не допускается зачаливать штампы за колонки, кронштейны и другие детали. Для крепления штампа к прессу болтами или прихватами плиты должны иметь пазы или площадки.
Ширина площадки плит под прихваты принимается в зависимости от выбранного крепления, но не менее 16 мм. При креплении верхней части штампа при помощи хвостовика размеры его должны соответствовать отверстию в ползуне пресса. При необходимости следует использовать и другие имеющиеся в ползуне пресса элементы крепления резьбовые, сквозные отверстия и.
Применять на хвостовиках переходные втулки допускается в случаях, когда хвостовик предназначен только для центрирования. Встроенные в штамп устройства, подверженные повышенному износу и представляющие опасность травмирования в случае выхода из строя поломкиа также устройства, работающие независимо от хода пресса, должны иметь управляющие или следящие блокирующие устройства. При креплении верхней части штампа к ползуну пресса только хвостовиком, а также при применении шариковых направляющих, сход направляющих втулок с колонок при работе штампа не допускается.
Если неподвижный съемник служит для точного направления пуансонов, выход пуансонов из съемника при работе штампа не допускается. В клиновых механизмах штампов клинья не должны выходить из ползушек. В случае, когда клин выходит из ползушки, конструкция штампа должна обеспечить безопасное взаимодействие клина с ползушкой.
Для транспортировки, съема и установки штампов с шариковыми направляющими узлами, а также штампов с твердосплавными рабочими деталями, необходимо жестко соединять их верхние и нижние части например, соединительными планками. Пружины в штампах следует размещать, фиксировать и ограждать таким образом, чтобы исключалась возможность травмирования оператора например, при поломке. Установка нескольких пружин в наборе по высоте без центрующих элементов, исключающих смещение пружин, не допускается.
Штампы, оснащенные твердым сплавом, устанавливать на подкладные брусья не допускается. Ремонт и наладку установленных на прессе штампов следует проводить на выключенном и полностью остановленном прессе, после установки ограничителей открытой высоты или других средств, исключающих самопроизвольное движение ползуна пресса. Удаление застрявших в штампе деталей и отходов должно осуществляться с помощью соответствующего вспомогательного инструмента при выключенном прессе. Смазку штампов необходимо осуществлять при помощи специальных приспособлений ручных разбрызгивателей или стационарных смазывающих устройствисключающих введение рук в опасную зону.
Не допускается использование неисправных штампов, матриц и пуансонов с затупленными режущими кромками. При работе на прессах необходимо систематически: Гильотинные ножницы для резки листового металла должны соответствовать требованиям ГОСТ На станине ножниц, в зоне обслуживания должна быть прикреплена краткая инструкция с указанием основных мер безопасности и наибольшей толщины разрезаемого материала. Гильотинные ножницы должны быть оборудованы запирающимися на ключ устройствами отключения электродвигателя для исключения пуска ножниц в работу посторонними или недопущенными к работе на них лицами.
Цилиндрические прижимы гильотинных ножниц, установленные перед оградительным защитным устройством зоны ножей, должны быть закрыты по окружности специальными ограждениями, конструкция которых должна позволять регулирование их по высоте в зависимости от толщины разрезаемого материала.
Конструкция привода ножниц и предохранительных устройств должна исключать сдвоенные ходы и не должна допускать самопроизвольного опускания верхнего ножа.
Не допускается разрезать узкие полосы, не захватываемые прижимами. Эксплуатация гильотинных ножниц не допускается при наличии вмятин, выщербин, трещин в любой части ножа, затупления режущей кромки, а также при наличии зазоров между режущими кромками ножей более 0,05 толщины разрезаемого листа. Комбинированные пресс-ножницы должны быть оборудованы защитными ограждениями опасных зон, исключающими попадание рук рабочего под пуансон и ножи.
В крайнем верхнем положении задние кромки ножей должны находить друг на друга. Многодисковые ножницы в зонах разматывающего и приемного устройств должны иметь защитные ограждения, устраняющие возможность травмирования концом ленты после схода ее с разматывающего устройства и выхода из ножей после резки.
Роликовые ножницы должны иметь устройство для регулирования зазора в зависимости от толщины разрезаемого материала, предохранительные приспособления, не допускающие попадания пальцев рабочего под ножи роликии соответствующие условиям работы столы и тому подобные устройства для поддержания укладки разрезаемого металла. Для обеспечения затягивания и устранения необходимости проталкивания металла под ножи диаметр роликовых ножей должен быть не менее тридцатикратной толщины разрезаемого металла.
Изложенные ранее требования распространяются также на роботизированные комплексы РКгибкие производственные системы ГПСагрегатные станки, обрабатывающие центры, станки с ЧПУ и на другие станки, входящие в состав автоматических линий. Роботизированные комплексы РК должны соответствовать требованиям ГОСТ Агрегатные станки и автоматические линии должны соответствовать требованиям ГОСТ Роботизированные комплексы РКгибкие производственные системы ГПСагрегатные станки, обрабатывающие центры, станки с ЧПУ и другие станки, встраиваемые в автоматические линии, должны иметь защитные устройства, ограждающие зону обработки согласно пп.
В роботизированных комплексах РКгибких производственных системах ГПСагрегатных станках, обрабатывающих центрах, станках с ЧПУ и других станках, входящих в состав автоматических линий или работающих отдельно, механизированные и автоматизированные поворотные столы и барабаны, инструментальные магазины, движущиеся части транспортных и загрузочных устройств должны быть ограждены, если существует вероятность травмирования ими обслуживающего персонала.
Роботизированные комплексы РКгибкие производственные системы ГПСобрабатывающие центры, станки с ЧПУ, агрегатные станки и автоматические линии должны иметь блокировки: В автоматических линиях и комплек сах с верхним расположением транспортера, в местах прохода людей транспортер должен находиться на высоте не менее мм от уровня пола. Автоматические линии и комплексы, имеющие длину более мм, обслуживаемые с двух сторон, при отсутствии безопасных проходов через них, должны быть оборудованы переходами, выполненными в соответствии с разделом 6.
ГОСТ * «Паронит и прокладки из него. Технические условия»
Не хотелось в журнальной статье злоупотреблять и количественными пазами ласточкин хвост размеры гост теплопроводности и. Загромождение проходов и проездов или использование их для складирования грузов запрещается. Воздуховоды местных вытяжных систем, удаляющих аэрозоль СОЖ, должны иметь дренажные устройства.
Используемые вещества и материалы не должны оказывать вредного воздействия на работников. Охотничий карабин Лось Карабин охотничий ЛОСЬ предназначен для охоты на крупного зверя. Для производства погрузочно-разгрузочных работ и транспортных операций в производственных помещениях следует использовать электропогрузчики, электротельферы, мостовые краны и другое подъемно-транспортное оборудование, пазы ласточкин хвост размеры гост и приспособления, не загрязняющие воздушной среды вредными выбросами и токсичными газами.
Если их смешать с канифолью подогревая на малом огне в пропорции примерно 1: Это, возможно, наиболее популярная марка стали на сегодняшний момент для производства ножей ручной работы, так как с ней удобно работать.
Запрещается выпуск электрических машин с "наволакиванием" меди, наличием пыли и грязи в межламельном пространстве коллекторов, следами переброса, перегрева коллекторов.
ГОСТ Р «Фрезы для обработки пазов типа \ласточкин хвост\. Размеры»
Обдуваются сжатым воздухом наружные поверхности масляных и водяных секций холодильника. Хранение же заряженных бескурковых ружей со спущенными курками бесполезно, оружие становится небоеготовным.
Плоскостность рабочей поверхности проверяется по плите "на краску". Пример использования делительной головки Видеорассказ об использовании крепёжной оснастки. Перестановку кулачков ограничителя хода допускается производить только после выключения станка и полной остановки всех его частей. Разработано под руководством Л.
Подготовленные таким образом изделия укладываются стык в стык, после чего в совпавшие пазы вставляется шпонка из твердой древесины, что придает соединению дополнительную жесткость.
Рейки секций насоса с износом по диаметру более 0,2 мм шлифуются и на них наносятся новые деления, при этом зазор между рейкой и втулками должен быть в допускаемых пределах. Текст документа сверен по: Регулируется осевой люфт шестерни изменением толщины регулировочного кольца; зачистка торцов втулок при регулировке допускается не более 0,05 мм. Диаметр окружности, вписанный в ячейку решетки, не должен превышать 60 мм.
Корпус форсунки, имеющий трещину, заменяется. При ремонте обратил внимание на то,что оказывается внутри пены ,она довольно рыхлая-крошкой. С выводами пока всё. Стеллажи, ячейки и ящики для хранения кругов должны быть обшиты деревом или другим мягким материалом.
Диаметр перекусываемой проволоки до, мм. Обозначение НТД, на который дана ссылка. В случае ненормального вращения подшипник вторично промывается и проверяется вновь.
1643 :: 1644 :: 1645 :: 1646 :: 1647 :: 1648