Сочинение детей о неправильно понятом значении слова каланча

Ребенок может также копировать изображения изменять их, как ему хочется. Сначала внесены дела разные от древних писателей, потом Несторов, сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча же го года. Сии народы живут по реке Гипанис Бог. Она почти осознанно идет к гибели ср. В советских условиях такая тесная связь произведения и центрального образа с христианством и фигурой Христа отодвигала роман в запретную сферу, вела к усилению недоверия к свершениям художника.

В то время как один или два рисунка могут быть полезны для понимания детей их визуального и вербального рассказа, в большинстве случаев важно осознавать, что этого будет часто недостаточно. Андрей в Киеве крестил, смотри ниже, гл. И от старшего брата прозвались славяне, а греки их либо похвально алазоны 4либо поносно амазоны 5 что значит жены без титек именовали, как о том стихотворец древний Ювелий говорит 6.

Несчастья и беды — это неизбежность, но о них нельэя думать постоянно,чтобы не омрачать счастья. Владимир в области Псковской, ныне село Владимирец, где древний вал видим и в древних писцовых книгах град или пригород именован. Некоторые дети будут сопротивляться рисованию по другим, более индивидуальным причинам, включая беспокойство, недоверие или депрессию. Да, сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча вокруг нас много, как на ярмарке.

Сего ради все близкие народы чтили его и дары и дани давали, покупая мир от. Понимание терапевтом детского восприятия искусства является существенным моментом в успешном применении рисунков в терапии и будет улучшать терапевтические отношения, если терапевт демонстрирует уважение к детской творческой работе. Он пишет о том, что нельзя перекладывать на чужие плечи ответственность за то, что происходит в нашей жизни.

Причины же всякому приключению разные, как от Бога, так и от человека, но про это довольно, не буду толковать пространнее. Что же история в себе заключает, об этом кратко сказать невозможно, ибо обстоятельства и намерения писателей бывают в этом отношении разные.

Так, бывает по обстоятельствам: И прочие некоторые, не так известные. Из сих первая представляет дела божеские, как Моисей и другие пророки и апостолы описали. К ней же примыкает история натуральная или естественная, о действиях, производящихся силами, вложенными при сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча от Бога. Естественная описывает все происходящее в стихиях, то есть огне, воздухе, воде и земле, а также на земле — в животных, растениях и подземностях. В церковной — о догматах, уставах, порядках, применениях каких-либо обстоятельств в церкви, а также же о ересях, прениях, утверждениях правостей в вере и опровержении неправых еретических или раскольнических мнений и доводов, а к тому обряды церковные и порядки в богослужении.

В светскую весьма многое включается, но, главным образом, все деяния человеческие, благие и достохвальные или порочные и злые. В четвертой о начале и происхождении разных научных названий, наук и ученых людей, а также же изданных ими книгах и прочем таком, из чего польза всеобщая происходит. Незачем рассуждать о пользе истории, которую всякий может видеть и ощущать. Однако ж, поскольку некоторые имеют сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча о вещах внятно и подробно рассматривать и рассуждать, многократно, от повреждения их смысла, полезное вредным, а вредное полезным поставляя, а потому в поступках и делах погрешая, то мне подобные рассуждения о бесполезности истории не без прискорбия слыхать случалось, и потому я рассудил, что полезно о том кратко изъяснить.

Вначале рассудим, что история не иное есть, как воспоминовение бывших деяний и приключений, добрых и злых, потому все то, что мы пред давним или недавним временем чрез слышание, видение или ощущение прознали и вспоминаем, есть самая настоящая история, которая нас или от своих собственных, или от других людей дел учит о сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча прилежать, а зла остерегаться.

Например, как я вспомню, что я вчера видел рыбака, рыбу ловящего и немалую себе тем пользу приобретающего, то я, конечно, имею в мысли некоторое сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча точно так же о таком же приобретении прилежать; или как я видел вчера вора или другого злодея, осужденного на тяжкое наказанию или смерть, то меня, конечно, страх от такого дела, подвергающего погибели, удерживать.

Таким же образом, все читаемые нами истории и события древние иногда так чувствительно нам воображаются, как если бы мы сами то видели и ощущали. Посему можно кратко сказать, что никакой человек, ни одно поселение, промысл, наука, ни же какое-либо правительство, а тем более один человек сам по себе, без знания оной совершенен, мудр и полезен быть не. Например, о науках взяв. Первая и высшая есть богословие.

Но не может никакой богослов мудрым назваться, ежели он не знает древних дел божеских, объявленных нам в писании святом, а также когда, с кем, о чем в догматах или исповедании прения были, кем что утверждено или опровергнуто, для чего древней церковью некоторые уставы или порядки применены, отставлены и новые введены. Следственно, им история божественная и церковная, а к тому и гражданская просто необходимы, о чем Гуэций 2славный французский богослов, достаточно показал.

Вторая наука юриспруденция, которая учит сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча и обязанности каждого перед Богом, перед самим собой и другими, следственно, приобретению спокойности души и тела. Но не может никакой юрист мудрым назван быть, если не знает прежних толкований и прений о законах естественных и гражданских. И как может судья право дела судить, если древних и новых законов и причин применениям не знает?

Для того ему нужно историю законов знать. Третья — медицина или врачество, которая в том состоит, чтоб здравие человека сохранить, а утраченное возвратить или по меньшей мере болезни развития не допустить.

Сия наука целиком зависит от истории, ибо должно ему от древних знание получить, от чего какая болезнь приключается, какими лекарствами и как лечится, какое лекарство какую силу и действо имеет, чего собственным испытанием и дознанием никто б ни во сто лет познать не мог, а опыты над больными делать есть такая опасность, что может его душою и телом погубить, хотя то у некоторых невежд нередко случается.

О прочих многих частях философии не упоминаю, но кратко можно сказать, что вся философия на истории основана и оною подпираема, ибо все, что мы у древних, правые или погрешные и порочные мнения, находим, суть истории к нашему знанию и причины к исправлению.

Политика же из трех разных частей состоит: Все сии три не меньше истории требуют и без нее быть совершенными не могут, потому что в экономическом сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча нужно знать, какие от чего прежде вреды приключились, каким способом отвращены или уменьшены, какие пользы и чрез что приобретены и сохранены, по которым о настоящем и будущем мудро рассуждать. Из-за этой-то мудрости древние латины короля их Януса с двумя лицами изобразили, потому что о прошедшем обстоятельно знал и о будущем из примеров мудро рассуждал.

При ведении иностранных дел крайне необходимо знать не только о своем, но и о других государствах, в каком прежде состоянии было, от чего какое изменение претерпело и в каком состоянии находится, с кем когда какое прение или войну о чем имело, какими договорами о чем поставлено и утверждено, и по тому благоразумно можно в текущих делах свои поступки совершать. Военному вождю весьма нужно знать, каким кто устроением или ухищрением великую неприятельскую силу победил или от победы отвратил и пр.

Как то видим, Александр Великий книги Гомеровы о войне Троянской в великом сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча имел и от них поучался. Для сего многие великие воеводы дела свои и других описали.

Между всеми знатнейший приклад Юлий Цесарь, свои войны описав, оставил, чтобы после него сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча воеводы могли его поступки военные в пример употреблять, в чем многие сухопутные и морские знатные воеводы сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча их дел последовали.

Многие великие государи, если не сами, то людей искусных к сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча их дел употребляли, не только для того чтоб их память со славою осталась, но более с целью наследникам своим показать сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча. Что к пользе собственно русской истории относится, то равно о всех прочих разуметь следует, и всякому народу всякой области знание своей собственной истории и географии весьма нужнее, нежели посторонних.

Однако ж должно и то за верное почитать, что без знания иностранных своя не будет ясна и достаточна, потому что: Как здесь о древности русских, за отсутствием тех времен русских писателей, сия первая часть из иностранных большею частью сочинена, а в прочих частях неясности и недостатки также от иностранных изъяснены и дополнены. И европейские историки нас за то порицают, что якобы мы истории древней не имели и о древности своей не знали, потому что им о том, какие мы истории имеем, неизвестно.

А поскольку некоторые, сочинив выписки краткие или какое-либо обстоятельство, перевели, то другие, думая, что мы лучше оных не имеем, из-за того науку оную презирают. С этим некоторые наши несведущие согласны, а некоторые, не желая в древности потрудиться и не разумея подлинного сказания, якобы для лучшего изъяснения, но скорее для потемнения истины басни сложив, внесли путаницу и настоящую правду сказания древних закрыли, как то о построении Киева, о проповеди Андрея апостола, о строении Новгорода Славеном и пр.

Но я еще точно и ясно скажу, что все европейские преславнейшие историки, сколько бы о русской истории ни трудились, о многих древностях правильно знать и сказать без изучения наших не могут; например, о прославившихся в здешних странах в древности народах, таких как амазоны, аланы, гуны, овары, кимбры и киммерийцы, так же о всех скифах, сарматах и славянах, их роде, сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча, древних жилищах и прохождениях, о славных в древности великих городах и областях исседонов, есседонов, аргипеев, команов и пр.

Более же всего нужна сия история не только нам, но и всему ученому миру, что чрез нее неприятелей наших, как польских, так и других, басни и откровенная ложь, к поношению наших предков вымышленные, будут обличены и опровергнуты. Такова вот потребность в истории. Но что всякому человеку нужно знать, и это можно легко уразуметь, что в истории не только нравы, поступки и дела, но из того происходящие приключения описываются, так что мудрым, правосудным, милостивым, храбрым, постоянным и верным честь, слава и благополучие, а порочным, несмысленным лихоимцам, скупым, робким, превратным и неверным бесчестие, поношение и оскорбление вечное последуют, из которого всяк обучаться может, чтоб первое, насколько возможно, приобрести, а другого избежать.

Это только об истории, но к тому нужно принадлежащие к оной обстоятельства знать, без которых история ясною и внятною быть не может, такие как хронология, география и генеалогия. Хронология или летосказание есть по сути описание, когда что делалось. География описывает положения мест, где что прежде было и ныне. Генеалогия или родословие государей нужна для того чтобы знать, кто от кого родился, кого детей имел, с кем браками обязан был, из чего можно уразуметь правильные наследования и домогательства.

О разделении истории по свойствам дел я выше показал, что всякая должна свое собственное свойство хранить. Однако ж невозможно никакой обойтись, чтоб других не присовокупилось, так что видим, что Моисей и прочие пророки единственно о делах божеских и его узаконениях писать прилежали, но по порядку излагая, того, что касается естественных, гражданских и прочих вещей, миновать не. Так же и в истории гражданской невозможно иногда обойти относящегося к божественной, естественной, церковной и пр.

Но, кроме оного, история гражданская многими разными названиями по намерениям писателей либо в обстоятельстве, либо в порядке разнятся, ибо некоторые сочиняют великие и пространные, другие — малое время или многое, да сократительно; иной тем, иной иным порядком ведет, кои именуются латинскими названиями: Генеральные и универсальные по сути одно и то же, то есть те, которые о всех областях и качествах, где что приключилось, в одно время сносят, другие берут о нескольких, иные хотя только о единой области, да со всеми обстоятельствами, третьи о едином пределе или человеке, и наконец же о едином приключении.

Другое разделение по временам: И по тому именуются оные древние, средние и новые. Третье разделение от порядка: Другие, описывая какую-либо область, по владетелям ведут изложение, сие по-гречески архонтология, или о государях сказание.

Третьи — по годам, мешая в одно время или год деяния всех областей и государей; это называется хронограф или летопись, а Нестор именует временник, как то здесь вторая и прочие части этой Истории собой представляют. Что до того, что требуется от историописателя, то разных разное есть рассуждение. Одни полагают, что не потребно более, как начитанность и твердая память, а к тому внятный склад ума.

Другие думают, что невозможно не обученному всей философии истории писать. Но я думаю, сколько первое скудно, столько другое избыточественно; однако ж обоих кратко отвергнуть нельзя, поскольку подлинно писателю много книг как своих, так иностранных читать, и что читал, то памятовать. Но это еще недостаточно, так же, как человек домовитый к сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча дома множество потребных материалов соберет и в надежном хранилище содержит, чтобы, когда что потребно, мог взять и употребить; но к тому нужно еще разум приложить, чтоб прежде начатия определение о распорядке строения и употреблении по местам соответствующих тому материалов припасов положить, а без того строение его будет нетвердо, нехорошо и непокойно.

Так же и к писанию истории весьма нужен здравый смысл, к чему наука логики много полезна. Другое суждение, чтоб как строитель мог отличить материалы годные от негодных, гнилые от здоровых, так же и писателю истории нужно с прилежанием рассмотреть, чтоб басен за истину и сочиненное за настоящее не принять, а более беречься предосуждения, но даже о лучшем древнем писателе научную критику знать не безнужно.

Третье, как всякое строение требует украшения, так всякое сказание красноречия и внятного в сем сложения, которому наука риторика наставляет. Все сии науки, как выше сказал, хотя многополезны, однако ж иногда на все те науки надеяться, а неученых презирать не. Ибо видим, что преславные философы, писав истории, погрешили, как пример имеем о Самуиле Пуфендорфе 3Роберте Байле 4Витсене 5бургомистре амстердамском, и других, что первые свои сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча принуждены были исправлять, и не однократно.

Напротив же, некие жены, в училищах не сидевшие, не раз весьма полезное сочиняли и многой хвалы удостоились. Однако это не за сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча непоколебимое, но за приключение чрезвычайное почитаю, потому что, как то всем известно, наука не что иное, как достаточное ума нашего искусство, и чем кто более искусился или научился, тем ближе к мудрости и совершенству, и что этим многие невежды к изъяснению истины и общей пользы способы придумывают.

Сверх сего, что об историописателях рассудить еще следует, то, во-первых, верность сказания за главное почитаться должна, оное же на многие степени разделяется: Противно тому историописатель невероятным является, когда сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча внесет с обстоятельствами и древних сказаний несогласные, когда дела сверхъестественные рассказывает и многими баснями и суеверными чудесами наполнил, чего у древних весьма немало между правыми сказании находится, и потому и самым настоящим деяниям у такого без доказательства постороннего верить невозможно.

Следственно, такие истории за басни почитаются, в котором читающему достаточное сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча потребно, как выше показано. Это только до сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча и сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча истории, и что до потребности к оной относится. Также о всех вообще историях разуметь должно, но о русских разных историях, сколько мне известно, для знания любопытному упомяну.

Русских историй под разными названиями разных времен и обстоятельств имеем число немалое и об известных мне кратко здесь, без пространного о них толкования, объявлю, ибо читающий оные по любопытству может достаточно рассмотреть и по достоинству каждую почитать. Во-первых, общих или генеральных три, а именно: Третье, Хронограф, переведенный с греческого без указания имени творца.

Оный начат от сотворения мира, но в летах по греческому счислению много неправильностей. В него внесены некоторые дела русские, но кратко. К сим общим относится еще сокращенная история, именуемая Синопсис, сочиненная в Киеве во время митрополита Петра Могилы. Оная хотя весьма кратка и многое нужное пропущено, сочинение детей о неправильно понятом значении слова каланча, но вместо того польских басен и недоказательных включений с избытком внесено.

И сии все продолжены разными людьми до времен настоящих. Во-вторых, попредельные или, по греческому сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча, топографические, их. Первая между ними — о построении и сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча Москвы 7которая кем сочинена неизвестно, однако ж видно некто из доброхотов похитителя престола Бориса Годунова был, потому что он род его от древнего владетеля Москвы тысяцкого Тучка производит, но в хвале той весьма ошибся тем, хотя то и скрыл, что оный Тучко от великого князя Георгия II-го, и его дети от Михаила II-го за сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча великого князя Андрея II-го казнены, однако ж у знающих оное более к сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча его, нежели к чести разумеется.

Но все сии недостаточны тем, что то о древности, которое из иностранных собирать изъяснить нужно, оставлено. К сим же принадлежат дипломатические, потому я с великим трудом из архив Казанского, Сибирского, Астраханского и некоторых городов указы выписал, в которых многое не в то место положенное, до истории касающееся, находится. Описания участников событий имеется гораздо.

Первый из таких, Игнатий диакон, бывший при Пимене митрополите, его езду в Константинополь и другие того времени деяния описал. Он же Киприанову Степенную исправлял и дополнял, но от скудости знания древности или от лицемерия несколько недоказательных обстоятельств внес.

Сверх сего в описаниях житий русских святых, в Четиих Минеях, Прологах и Печерском Патерике нечто нужное до истории гражданской имеется; только сии с разумением принимать следует, поскольку писатели времен и сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча не наблюдали и нечто, не справясь с подлинными деянии, вносили. Сии суть истории русские гражданские, о которых я знаю и которые по большой части имею. Летописи же, степенные и хронографы, хотя начало во всех них согласное, но как выше сказал, разными людьми дополнялись и переправлялись, из-за того в них разность немалая, как ниже в гл.

Как скоро я историю сию в порядок привел и сочиненьями детей о неправильно понятом значении слова каланча некоторые места изъяснил, прибыв в м году в Санкт-Петербург, многим оную показывал, требуя к тому помощи и рассуждения, чтобы мог что пополнить, а невнятное изъяснить, так скоро я принужден был от разных разные сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча слышать; иному то, другому другое не по нраву было, что один хотел, чтобы пространнее и яснее написано было, то самое другой советовал сократить или совсем убрать.

Да недостаточно было. Явились некоторые с тяжким порицанием, якобы я в оной православную веру и закон как те безумцы произнесли опровергал, и потому я, услышав, немедленно все то бывшему тогда новгородскому архиепископу Амвросию свез и просил о прочтении и поправлении; который, продержав более месяца, мне возвратил с тем рассуждением, что хотя он ничего истине противного не находит, однако ж некоторые с церковными историями, положенными в Прологах и Четьих Минеях, не согласны, и для того бы я, хотя бы оные и с недостатками, для простого народа не весьма порочил, но те рассуждения сократил, а именно: После чего я, переправив, снова ему передал, и он, еще нечто поправив, возвратил, и так оное здесь поправлено.

Однако ж это не удержало языки злостных от сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча. Одни предосуждали недостаток во мне наук, но тем я легко вышеобъявленное что преславные философы в сочинении историй погрешают и не полезное для науки сочиняют к моему сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча представил, рассудив, что будь они более науками преисполнены, то сами бы взялись за это весьма нужное сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча дело и лучше сочинили.

Другие порядок и складность порицали, и для них я кратко здесь изъяснил, что я не новую историю и не для увеселения читающих красноречивое сложение сочиняю, но от старых описателей самым их порядком и наречием собирал, как они положили; а при том, если что для изъяснения от иноязычных нужно было, то я так переводил, чтоб именно разумение оного писателя показать, чтобы настоящие деяния или приключения ясны и доказательны были, а о сладкоречии и критике не прилежал; и как я в философии неучен, из-за того я все дивные, чудесные и недостаточно вероятные дела мало или весьма не толковал, опасаясь, чтобы за недостатком оных наук в чем не погрешить.

Вместо же того прилежал, чтоб необходимые к гражданской истории нужные обстоятельства. Ежели же где в моем мнении или доводе какая погрешность явится, то надеюсь, что благоразумный человек отнесется к этому спокойно, рассудив, что еще до сих пор ни одна история, каким бы она мудрецом и в науках всех прославившимся человеком сочинена ни была, никогда совсем совершенною не получалась, и от неученых иногда полезное имели, чему в пример Нестор преподобный, хорошо заметно, что темен в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча был, и потому недостаточно мог о сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча рассудить, но за его доброхотный к отечеству труд вечной похвалы и благодарения достоин, ибо если бы он начало не учинил, то, может, и другой не скоро к сочинению оного взялся.

Потому как первых, так вторых не поносят и порицать их непристойно, но более следует прилежать о том, чтоб те погрешности исправить и в лучшее состояние для пользы общей привести. Сих ради обстоятельств я меньше опасаюсь, что кто-то имеет причину меня порицать, но скорее надеюсь, что кто-нибудь из таких в науках превосходный, к пользе отечества столько же, как я, ревности имеющий, усмотрев мои недостатки, сам снизойдет погрешности исправить, темности изъяснить, недостающее дополнить и в лучшее состояние привести, чтобы себе же большее благодарение, нежели я требую, приобрести.

Другие рассуждают, якобы древних времен историй вновь лучше и полнее прежних сочинить невозможно, разве от себя что вымышлять, из-за чего якобы все новосочиненное о древности правым назвать невозможно, но на это отвечает сама сия собранная История. Когда благосклонный читатель увидит дополнения, изъяснения и доказательства от таких древних писателей, о которых он прежде не думал, чтоб в таком от нас отдалении о нас или наших предках писали, да может не только книг тех не читал, но имен их не слыхал, то он подлинно поверит, что прилежному рачителю и в других потребных к тому языках искусному еще более сего обрести, изъяснить и дополнить возможно, следственно, сей мой труд, познав причину моего сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча, в крайнюю дерзость мне не поставит.

Причина сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча сего моего труда хотя была от графа Брюса, как ниже показано, но в продолжении столь многих разысканий и долгого написания главнейшим желанием было воздать должное благодарение вечной славы и памяти достойному государю его императорскому величеству Петру Великому за его высокую ко мне оказанную милость, а также к славе и чести моего любезного отечества. Что же относительно милости его сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча ко мне, то не место здесь подробно мне это описывать, а скорее горесть от лишения того воспоминать возбраняет, но кратко скажу: И хотя мое желание проявить благодарность славы и чести его величества не более умножить может, как две лепты сокровище храма Соломонова или капля воды, капнутая в сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, но мое желание к тому неизмеримо, больше всех сокровищ Соломона и вод многоводной реки Оби.

Хвалить предков лучше, чем. Скажет ли кто, что из того, что я выше сказал, и что преславные дела его величества описывать смелости не имею, следует, что сии древние деяния к славе его не касаются; и затем, что я историю сию более уже по кончине его величества сочинял. Но я вот что возражаю: И поскольку сей государь был премудрый, а при том великое желание к знанию древности имел, для чего несколько древних иностранных историй перевести повелел и часто с охотою читал, то надеюсь, что отечества древности гораздо приятнее ему быть могли, нежели египетские, греческие и римские.

Первое же еще изъясню складом самого оного великого монарха, о котором, чаю, еще многие в памяти имеют. От министров слава государем. В м году его величество, будучи на пиру за столом со многими знатными, разговаривал о делах отца своего, бывших в Польше, и препятствии великом от Никона патриарха, тогда граф Мусин, как человек великого лицемерства и коварства исполненный, стал дела отца его величества уничижать, а его выхвалять, изъясняя тем, что у отца его Морозов и другие были великие министры, которые более, нежели он, делали.

Государь так сим огорчился, что, встав от стола, сказал: И подошел к князю Иакову Долгорукову и, став у него за стулом, говорил: И как государь возле него сел, то он, недолго по повадке великие свои усы разглаживая и думая, на что все смотрели, слышать желая, начал так: Главные дела государей три: Первое, разбирательство внутренних дел и главное дело ваше есть сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча.

В сем отец твой более времени свободного имел, а тебе еще и думать времени о том не достало, и потому отец твой более, нежели ты, сделал; но когда и ты о сем прилежать будешь, то, может, превзойдешь, и пора тебе о том думать. Отец твой много чрез оные хвалы удостоился и пользу великую государству принес, тебе устроением регулярных войск путь показал, да после него несмышленые все его учреждении разорили, что ты, почитай, все вновь сделал и в лучшее состояние привел.

Однако ж я, много думая о том, еще не знаю, кого более похвалить, но конец войны твоей прямо нам покажет. Его величество, выслушав все терпеливо, выцеловав его, сказал: Но это Меншикову и другим весьма было прискорбно и всеми мерами прилежали на него государя озлобить, но не успели. Я же, оставив то, сочинение детей о неправильно понятом значении слова каланча, скажу о вышеупомянутом. Покойный генерал-фельдмаршал граф Брюс человек елико высокого ума, острого рассуждения и твердой памяти, в науках физики и математики довольно искусный, а к пользе российской во всех обстоятельствах ревнительный рачитель и трудолюбивый того сыскатель был, в чем многие обстоятельства свидетельствуют, так как он, будучи с младых лет при его императорском величестве Петре Великом, многие нужные к знанию и пользе государя и государства книги с английского и немецкого на российский язык перевел и собственную для употребления его величества геометрию с изрядными украшениями сочинил; но оную свою к России ревность и после себя желая в памяти оставить, имея немалой цены собранную коллекцию древних медалей, монет, руд и других природных и хитросочиненных диковинок математических, а особенно астрономических инструментов, и в немалом числе книг библиотеку, мимо родного племянника, для пользы общей в императорскую Академию наук подарил и другие многие государю и государству знатные услуги оказал.

Будучи же у государя в великой милости, никого ни малейшим чем не обидел, но всякому старался любовь и благодеяние изъявить и о страждущих великий был ходатай и помощник, но в том себя никогда не демонстрировал. И когда между знатнейшими или первейшими в правлении государственном учинилась великая вражда и злоба, которая чрез несколько лет не без беды для многих продолжалась, он ни к которой стороне не пристал и к обоим в любви и верности пребывал. Он, будучи как-то в Сенате, с великим сожалением приметил, что за недостатком обстоятельной Российской географии и ландкарт немалое к правильным рассуждениям и определениям препятствие являлось, а из того и немалый государству вред приключался, представил его величеству, чтобы чрез геодезистов ландкарты всех уездов изготовить и от всех городов потребные известии для сочинения обстоятельной географии собрать, что и решено.

А он между тем в м году был на конгрессе Аландском главным полномочным послом, и хотя оным, а также Берг— и Мануфактур-коллегией, Монетной, Артиллерийской и Инженерной канцелярией немало отягощен, однако по ревности своей к отечеству, между оными уделяя время, прилежал обстоятельную русскую географию сочинить, в чем я ему по возможности спомоществовал.

Но прибыв в Санкт-Петербург, видя, что ему после присутствия в Сенате, в тайных советах и объявленных канцеляриях на оное времени нисколько не достает, прилежно меня к сочинению оного поохочивал и наставлял; и хотя я из-за скудости во мне способствующих к тому наук и необходимо нужных знаний осмелиться не находил себя в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча, но ему, как начальнику и благодетелю, отказаться не мог, и оное в м от него принял и полагая, что это из сообщенных мне от него знаний сочинить нетрудно, немедленно по предписанному от него плану оную начал.

Однако в самом начале увидел, что оную в ее древней части без достаточной древней истории и в новой части без совершенных со всеми обстоятельствами описаний начать и делать невозможно, ибо надлежало вначале знать об имени, какого оное языка, что значит и от какой причины произошло.

К тому ж надлежит знать, какой народ в том пределе издревле обитал, как далеко границы в какое время распростирались, кто владетели были, когда и каким случаем к России приобщено.

Для этого требовалась обстоятельная русская древняя история, а за недостатком к тому на русском языке, крайне необходимо от иностранных и едва ли не всех известных языков, как из Азии арапского, турецкого, персидского, татарского и калмыцкого, потому что сии народы в древние времена многие с Россиею и принадлежащих ей пределами и народами дела их, достаточные известия имея, описали, а из европейских греческого, латинского, сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча, немецкого, шведского и сарматского, или финского, языков книги весьма нужны.

И хотя поляки, богемы и другие славяне истории писали, но, видимо, что не только о глубокой древности, но и о настоящей порядочной, а наименее всего о географии прилежали, и что писали, то польские более от русских оснований брали. Из-за того его превосходительство рассудил, что наиболее следует искать к изъяснению русской древней, именуемой Несторовой летописи, которую, из библиотеки его императорского величества взяв, мне отдал.

Сию я, взяв, скоро списал и чаял, что лучше оной было не потребно, а поскольку тогда в начале года послан я был в Сибирь для устроения заводов горных, где, прибыв, вскоре нашел другую того же Нестора летопись, которая великие различия с бывшим у меня списком имела, но к сочинению географии в обоих многого недоставало или так тёмно за упущениями переписчиков понималась, что подлинно о положении мест дознаться было.

И сия их разность понудила меня искать другие такие манускрипты и сводить вместе, а что в них неясно, то более следовало от иноязычных изъясниться, и посему я, оставив географию совсем, стал более о собрании этой Истории прилежать. И поскольку мне рассудилось, что оную всю сразу целиком сочинять и с собою возить неудобно и небезопасно, потому я рассудил разделить и по частям сочинять. Оную для удобнейшего сочинения рассудил я разделить на четыре части. В первой объявить о писателях и описать древние, касающиеся отечества нашего, три главных и от них произошедшие народы, как то: О делах же последующих, так как более сообщений сохраненных остается и не настолько многотрудное продолжение всякому к сочинению доступно, а особенно еще, что в современной истории явятся многих знатных родов великих пороки, которые, если описать, то их самих или их наследников сподвигнут на злобу, а обойти оные — погубить истину и ясность истории или вину ту на судивших обратить, что было бы с совестию не согласно, и потому оное оставляю иным для сочинения.

Росписи в книгах алфавитные нужны. Первой части, насколько удобность и достаток имения моего допустили, книги немецкого и польского, как понятных мне языков, от древних писателей переведенные, собрал, а несколько с латинского, французского и татарского прилежал переводить, и так собрал число книг более Но в том явилась мне трудность великая: В именах людей и урочищ иногда буквы переменены, иногда за недостатком равных или по звучанию сходных иного произношения положены, сему в пример здесь Кондофлорент вместо Конт де Фляндр, н.

Росписи алфавитные имен народов, людей, пределов, урочищ и пр. К тому же еще и то, что имена в росписях не под теми буквами, как по порядку следует, расположены, и потому многое сыскать невозможно, а все книги целиком читать времени не хватит. Французов и англичан в переводах прилежность.

Многих же древних исторических и географических необходимых нам с греческого и латинского в немецкий не переведено, или есть переводы весьма давно и недостаточно вразумительные, да и тех сыскать уже трудно. Французы, а частью и англичане, ведаю, что во всем том тщанием и трудом преуспели: Это от незнания их русской истории и географии приключилось, и они в том невинны, когда того и у нас нет, только дивно, что многих таких имен не внесено, о которых, конечно, они знать могут, так как многих скифских, сарматских и других народов государей и знатных вождей войск или правителей государственных или совсем не упомянуто, или так кратко, что обстоятельства нужные опущены.

Перевод на иностранный нужен. И из-за того на середине начатого труда принужден оную первую часть сократить, изложить иным порядком и, по действиям разделив на главы, в том виде как здесь оная находится оставить, когда мне наиболее преученого профессора Байера сочинение, Комментарии 20многое неизвестное открыли, и я, оные сократив, внес и нечто изъяснил ими на вторую часть, обстоятельнее собрать которую я намерен был и начал уже делать это историческим порядком, сводя из разных лет к одному делу и наречием таким, как ныне наиболее в книгах употребляемо.

Но рассудил, что у нас из древних манускриптов, каковых хотя есть повсюду немало и в них разность немалая, но до сих пор ни один не напечатан и во многих имен творцов не указано, а хотя по надписям и одного творца, но невозможно сыскать, чтоб два во всем равны были, в одном то, в другом другое сокращено или пространнее описано, кое-что пропущено или потеряно, иное сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча невероятное прибавлено.

Они же в руках разных людей, к тому же часто из рук в руки переходят, и сыскать после нелегко, и затем, ни на какой из них, кроме находящихся в постоянной государственной книгохранительнице и монастырях, сослаться нельзя, а если наречие и порядок их переменить, то опасность есть правдоподобие погубить. Из-за того рассудил за лучшее писать в том порядке и тем наречием, каковы в древних находятся, собирая из всех полнейшее и обстоятельнейшее по порядку лет, как они написали, ни переменяя, ни убавляя из них ничего, кроме не относящегося к светской летописи, как то: Но поскольку оное в наречии древнем и слоге где от краткости, где от избыточного распространения повести не всякому вразумительно, а к переводу на другие языки что для знания о том в Европе требуется было бы многотрудно или неудобно, того ради я принужден все это на современный слог переложить, от разных русских историй, таких как степенных, хронографов, миней и прологов, изъяснить, а настоящую, на древнем наречии, императорской Академии наук для сохранения поручить.

В собранных же мною всех списках, кроме Никоновского, хотя ни один моложе лет у меня не был, однако ж во многих местах нашел, что по нерассудимому переписчиков мнению, якобы для лучшего уразумения, наречие переменяли и тем вероятность древности писателей помрачили. Примечания на часть 2-ю. Это предуведомление принужден я на первое намерение распространить и положенные в нем обстоятельства, по требованиям некоих любопытных, показать, а если кому-либо не понравится, то я думаю, что на нравы и рассуждения всех людей угодить невозможно.

Равно о порядке первой части, что я, из древних авторов выписывая относящееся только к русской истории и географии, особыми главами положил и примечаниями изъяснил, показывая числами на другие согласующиеся положения, чтобы к чтению и свождению одного с другим трудности не.

Между же оными сочиненьями детей о неправильно понятом значении слова каланча некоторое количество таких находится, что только для памяти другим положены, чтобы то, чего я дознаться не мог, далее исследовать и внести для лучшей памяти. В тех же сочиненьях детей о неправильно понятом значении слова каланча нужным казалось образование названий народов и урочищ древних показать, которые большею частью сарматского, а отчасти и татарского языка, о которых, так весьма ко изъяснению древности нужных, ни языка знания, ни прилежания европейцы не имеют и пользы оных не знают и от того в рассуждениях немало погрешают, из-за чего в Страленберговой книге описания Татарии с избытком видим, что он, не зная нужных языков, странные и несогласные с истинным образования имен нагородил.

Я же тем не хвалюсь, чтоб сии образования слов все точно положены, ибо может где-либо погрешил, потому что я обоих оных в совершенстве не знал и сарматского лексикона достать не мог, но от многих разных сарматских народов из вокабул финских и эстляндских выбрав, лексикон сам сочинил Однако еще многое не изъяснено осталось из-за того, что знающие те языки или не могли изъяснить, или разные и весьма несогласные образования названий показывали, что любопытному и трудолюбивому на будущее к изъяснению остается.

Что же я здесь и в примечаниях из других книг пространно вносил, оное для того более делал, что некоторые на таких языках писаны, коих многие не знают, а иные хотя и переведенные имею, но другому достать трудно и по такому обстоятельству к дальнейшему сысканию истины или ясности лучше для удобности здесь выписано. И это только для уведомления об оной Истории здесь указываю, а далее собственно будет первую часть истории.

Прежде же нежели я к сказанию приключений и деяний приступлю, нужно показать о том, отчего оные происходят. Выше я показал, что все деяния от ума или глупости происходят. Однако ж я глупость не поставляю за особую сущность, но оное слово только недостаток или оскудение ума, также как стужа лишь оскудение теплоты, а не особая сущность или материя. Под умом же разумеем главное природное действо или силу души, а когда ум просветится, тогда именуется разум. Освещение же ума, равно как свет видимый, от огня небесного или земного происходящий, освещает все телеса и видимость нам творит, нами лишь в мыслях воображенные свойства пред мысленным очам представляет, а также учение и прилежное вещей испытание с понятием и рассуждением возможным делает.

Не говорю о божественном и сверхъестественном просвещении ума, которые в писании святом нам объявлены, но только о естественном или природном просвещении, которое нам разными способами подается, единственным либо особым образом, вообще и всемирно. Из способов всемирного умопросвещения разумею три величайшие: Второе — Христа Спасителя на землю пришествие, которым совершенно открылось познание творца и должное отношение твари к Богу, себе и ближнему.

Третье — чрез сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча тиснения книг и вольное всем оного употребление, чрез которое весьма великое просвещение мир получил, ибо чрез то науки вольные возросли и книг полезных умножилось.

Об изобретении букв нет нужды, когда, где и кем первые обретены, изъяснить, о чем чрез многие прения ученых до сих пор не выяснено. Но я имею причину только употребления письма и принятия закона христианского у славян и руссо-славян здесь представить, хотя оное в Лексиконе гражданском 22 пространно показал.

Оного уже близ половины сочинено и для пользы любомудрых во всяком стане весьма полезен будет, только к окончанию его мои болезни и препятствующие обстоятельства надежду отымают. Первое, что к повествованиям относится, есть письмо, ибо без того ничего на долгое время сохранить невозможно, и хотя устные предания через память долго сохранены быть могут, но не все цело, так как память не всех людей так тверда, чтоб слышанное единожды или дважды правильно и порядочно без ущерба или прибавки пересказать; следственно все сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча тогда, которые записать удалось, гораздо правдивее чрез роды переданных.

Когда же, кем и которые буквы первее изобретены, о том между учеными распря неоконченная. Прежде букв употребляли иероглифию, или образами сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, и того мы касаться не будем. Что же всеобщего славянского языка и собственно славяно-руссов письма касается, то многие иноземцы от неведения пишут, якобы славяне поздно и не все, но один от другого письмо получали, и якобы руссы до пятнадцатого века после Христа никаких историй не писали, о чем Треер из других в его Введении в русскую историю 23стр.

Другие того дивнее, что рассказывают, якобы в Руси до Владимира никакого сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча не имели, следственно древних дел писать не могли, обосновывая это тем, что Нестор более лет после Владимира писал, но никоего прежнего писателя истории не воспоминает. Впрочем, это мнение, думается, от таких произошло, которые не только других древних славянских и русских историй в Руси, но даже оную Несторову никогда видели или читая понять и рассудить не могли, как, видимо, и преславный писатель Байер, который хотя в древностях иностранных весьма был сведущим, но в русских много погрешал, как в гл.

Подлинно же славяне задолго до Христа и славяно-руссы собственно до Владимира письмо имели, в чем нам многие древние писатели свидетельствуют и, во-первых, то, что вообще о всех славянах рассказывается. Ниже из Диодора Сицилийского и других древних будет вполне очевидно, что славяне сначала жили в Сирии и Финикии, гл. Перешедши оттуда, обитали при Черном море в Колхиде и Пафлагонии, а оттуда во время Троянской войны с именем генеты, галлы и мешины, по сказанию Гомера, в Европу перешли и берегом моря Средиземного до Италии овладели, Венецию построили и пр.

Следственно, в такой близости и сообществе с греками итальянцами обитав, несомненно письмо от них иметь и употреблять способ непрекословно имели, хотя это только по мнению моему. Разные славянские историки рассказывают, что Иероним великий учитель, в 4-м веке после Христа живший, родом был славянин из Истрии.

Сей якобы буквы славянам вновь сочинил и Библию на славянский язык перевел, о чем богемский Гагек 26далматский Мауроурбин 27польские Кромер 28Стрыковский, Бельский и Гваньини 29 написали.

И хотя это их сказание я здесь изложил, только нахожу в том сомнительство, потому что о том древние писатели не воспоминают; и Библию хотя он перевел, но на латинский с еврейского, которую паписты Вульгатою именуют. И хотя Библия потом оными иеронимовыми или глаголическими буквами в м веке в Венеции и Моравии печатана, только оная с его переводом не согласна, а скорее, думаю, Лютерова перевода. Но о буквах той книги Фриш 30 довольно показал, что та же кириллица по сути, в начертании испорченная, а не Иеронимовы, которые у всех южных славян до сих пор в употреблении, и несколько книг ими печатано, но папистами так истреблены, что сыскать трудно, см.

Те же писатели рассказывают: Сие, видится, Бельский говорит о Кирилле Иерусалимском, который против Юлиана писал, но чтоб он славянин был и славянам веру проповедовал, того я не нахожу; но все же Кирилла Селунского первым проповедником и сочинителем букв разумеют, о чем и прочих проповедях в гл. Древнейшее есть о сем сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча Геродотово, кн. Анахарсис, королевич скифский, во время Солоново 41 Олимпии в первом лете, в Афинах учился и в достаточной мере философ.

О нем же Плутарх рассказывает, что якорь на корабле и другие полезные вещи придумал; по Страбону, кн. Абарис, скифский посол, от северных стран в Афины присланный, несколько хвальных книг писал, о котором многие древние воспоминают. Геродот же и другие древние рассказывают, что между скифами многие города греками населены были, гл. А поскольку не иные народы, а только славяне и сарматы в сих странах обитали, которых греки скифами именовали, смотри в ч. Что же что имена тех государей не славянские, а некоторые и не сарматские, но греческие, оное видно потому, что греки по их обычаю свои имена от обстоятельств дали или их собственные переделали.

Руссы в Сирию с торгом. Константин Порфирогенит [Багрянородный] в Администрации 31гл. Благодаря этому руссы могли готическое письмо, которое тогда на севере употреблялось, от них иметь и употреблять. Более же всего закон или уложение древнее русское довольную древность письма в Руссии удостоверивает, такого, что некоторыми обстоятельствами с готическими сходно, как шведский писатель о законах древних Локцений 36 показывает.

Виллебранд 37История ганзейская, ч. Сии обстоятельства только некоторую вероятность представляют, что руссо-славяне тем или другим случаем письмо обрели прежде сочиненного Кириллом, ибо в объявленном законе речения и обстоятельства включены, которых задолго до Владимира и нигде у славян во употреблении уже не было, но были только в самой древности, Ярославу же вымышлять причины не.

И хотя о письме готическом совершенно не приемлю из-за того, что точного доказательства не имею, но и противоречить этому не меньшая трудность; следственно, требуется больших к доказанию о том изысканий. Посему, если письмо имели, то несомненно и об имении истории верить следует. Что же до древних историй, то видим у разных славянских писателей такое мнение, якобы славяне более упражнялись в войнах, нежели в описаниях своих дел, сами не писали.

Кромер, Бельский, Стрыковский, Гваньини, стр. Все польские и русские историки почитают за первейшего Нестора, но и Нестор свою историю писал в м веке после Христа, а никаких историков древних, прежде его бывших, ни даже об Иоакиме епископе, что оный писал, не упоминает. Однако ж по сказаниям видимо, что они древние истории письменные имели, да оные давно уже утрачены и до нас не дошли, а к тому изустные предании служить могли, как Иоаким и о песнях народных воспоминает.

Нестор, рассказывая о происходивших задолго прежде него приключениях, хотя свидетельство других писателей не показывает, может, потому что не думал, что та единственная его летопись в такую вечную память осталась, или не желая хвастать, что много древних текстов читал, умолчал, или, может, в подлинной было показано, да чрез много сот лет, переписывая оное, за сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча сих писателей их выкинули.

По обстоятельствам же видимо, что он не со слов, но с каких-либо книг и писем из разных мест собрав, в порядок положил, например, войны с греками Кия, Оскольда, Олега, Игоря, Святослава и пр. Договоры с греками до него лет засо слов так порядочно написаны быть не могли, ибо все их сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча так несомненны, что за точные списки счесть.

О пришествии же славян на Дунай, нашествии на них волотов и римлян, пришествии угров и аваров в Паннонию и пр. Иоаким новгородский был задолго до Нестора, но история его при Несторе и после него, из-за неуказания его имени, осталась безызвестна, однако ж весьма несомненно, что оная у польских была, потому что многие древние русские дела, у Нестора не упоминаемые, у оных и северных находятся и в новгородских к Несторовым прибавлены не иначе, как из Иоакимовой.

И тем самым достоверно видим, что прежде Иоакима и Нестора историописатели были и книги ими были оставлены, да оные погибли или еще есть, где-то хранятся, да нам неизвестны.

И это тем достовернее, что многие по разным сочиненьям детей о неправильно понятом значении слова каланча находящиеся истории разное в себе заключают и одна пред другою прибавку или яснейшее сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча имеет, которые мне все собрать и свезти крайне сложно.

Окончательной пропажи историй наших в великих сочиненьях детей о неправильно понятом значении слова каланча весьма случаев много было, и не дивно, если посмотрим на ассирийцев, египтян, финикийцев, греков и латинов, которые весьма давно о том прилежали и древности хранить тщились, да случаи несчастные их все равно лишали.

Сему пример видим в книгах Корнелия Тацита 38которые император Марко Клавдий, несколько раз списав, роздал в разные библиотеки, чтоб их целыми сохранить, но от несчастия не избавились, ибо немалая часть оных погибла, как Плутарх в Житии Тесея, н. О других славных писателях не упоминаю. Должны мы Бога благодарить, что даровал разум к изобретению книгопечатания, чрез которое мы не только множество древностей сохранили и вовеки сохранить можем, хотя оное гораздо позднее, лишь в м веке после Христа обретено, многое же до того растеряно, что с сожалением вспоминается.

А ежели бы оное до сих пор обретено не было, то несомненно можем верить, что из известных нам еще многие весьма нужные окончательно пропасть и вечному сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча предаться бы. Но к тому любомудрие государей способствовало, что это искусство против папистского безбожного негодования которому весьма тяжко видеть, чтоб народ науками и знанием древности просвещался вольно всем писать и печатать полезное позволили, чрез что все науку от стали все выше и выше почитать.

Мы же хотя не очень пред прочими в том укоснели, что тиснение в Москве во время Иоанна Первого и Великого употреблено, но поскольку единственно казенное, а вольных не допущено, из-за того у нас исторических и других полезных наук книг не печатано, множество окончательно пропало, и впредь, если вольного книгопечатания допущено не будет, никак книгам полезным и наукам нужным распространяться невозможно, и многие из древних полезные нам письменные книги совсем пропадут, так что оных потом и знать не будем, тем более, что таковое запрещение распространению наук препятствует, о чем пространнее толковать оставляю.

Христос — свет во тьме. Уставы человеческие разоряют Божии. Выше я сказал, что Христовым пришествием второе мы просвещение очей душевных и телесных обрели, которое, должно быть, за просвещением обретением письма последовало. Но порядок требует показать, что прежде, до принятия закона Христова, было, ибо, не зная зла, невозможно внятно о добре рассудить или, не представив чернейшего, нелегко познать отличие от него белизны.

Так же и здесь, если не вообразим себе, в каком мерзком зловерии и злоключении до проповеди нам Христовой предки наши пребывали, то не можем в точности се великое сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча понять; ибо насколько первое было безумно и вредно, богослужение мерзко, настолько другое благостию и пользою душевною и телесною превосходно. Мы знаем, что законы иудеев во время Христово хотя весьма порочны и гнусны, но все же значительно языческих лучше и ближе к правильным были, но святой Иоанн и то тьмою, а Христа Спасителя светом именует, говоря: То коль скорее болванхвальство тьмою именовать причину имеем, ибо иудеи, хотя преданиями человеческими и обрядами самовымышленнымн и богослужения закон Божий исказили, но истинного Бога еще признавали; а сии нисколько о том не знали, тварь тленную за творца почитали, о чем после скажу, а здесь о существе болванхвальства, что по-гречески идололатрия называемого, представлю.

У разных народов в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча богов, названиях, изображениях им служениях великое различие было, ибо одни того божишка, другие другого более почитали, о чем разные писатели немало книг сочинили, мерзость, ложь и обманы их служителей обличая. Но нам о тех, а также об их прославившихся по всему миру оракулах, или провещателях, великих капищах и знаменитых чудесами болванах воспоминать нет нужды, поскольку книга Гаутрухия 40 иезуита с примечаниями изъяснении об идолах и богослужениях, а также Антония Далия 41 и Фонтенеля 42 об оракулах на русский язык переведены.

Здесь же только о том, что у нас. Да не воспримет же кто, чтоб я это к поношению и поруганию предков или для соблазна настоящих и будущих внес, ибо оное самое сказание и примеры предков соответствуют.

О первом мы за ту мерзость предков наших стыдиться причины не имеем, так как видим от истории божественной и светской, что до сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча Христова весь мир кроме самой малой частицы израильтян или иудеев в то погружен был; и ныне еще более двух третей народов в этом упрекнуть можем, не говоря уж о незаслуженно носящих имя христиан; пример же имеем от святого Давида, который на многих местах такие мерзкие дела предков своих воспоминает, особенно в псалме ; Моисей разве в поношение старшего своего брата и первосвященника Аарона мерзкое Богу дело воспоминает, и какой из пророков первым грехопадения предков своих не обличает?

Также же и о соблазне нет причины опасаться, ибо кто разум имеет, никогда не соблазнится, но более имеет причину того, что Богу противно, опасаться, потому что Моисей и пророки не для соблазна бывшие идолослужения, но скорее для омерзения их описали.

Невеждам же слово крестное или писание святое, согласно апостолу, соблазн и юродство. О начале идолослужения, где и кем произнесено, и о разностях в народах здесь неуместно, да первое более за неизвестное счесть следует, ибо видим из писания святого, что люди до потопа от пути истинного заблудили. Другие полагают либо от отца Авраамова, либо от Нинуса 43иные иное начало искали. О разных же мнениях хотя многие, трудясь достаточно, не учинили, но, оставив сие, представлю о существе и свойствах болванохвальства, о котором знатный богослов Вальх 44 в Лексиконе философском так положил: Чрез это все силы души объемлются, ум погружается в заблуждении, что мнит того богом быть, что не есть бог.

Идолопоклонение же в зависимости от сути суеверия бывает разным, ибо суеверный хотя истинного бога признает и почитает, но не в пристойных обстоятельствах и безумным образом; противно же тому идолопоклонник в представлении видимом, а не в свойстве и порядке почитания блуждает.

Однако ж иногда суеверие в том же самом разуме берется, как идолослужение, или оное в себе заключает. Многобожие большею частью с идолослужением так связано, что иногда за одно и то же счесть можно, хотя всегда истинного бога от прочих различают; иногда же, из того в крайнее сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча впадая, никакого бога не признают, и сии именуются безбожники, по-гречески атеисты. Или почитая единого бога, да не сущего, или неистовым исповеданием отъемля что-либо божеству свойственное, или прилагая непристойное, и это уже есть многобожие; а ежели истинного бога непристойно чтить, тогда разумеется суеверие.

Идолослужение от обстоятельств на разные части разделяется. Томазий во Введении нравоучений 45гл. По сему Томазиеву рассуждению можем мы идолослужение на неразумное и совсем глупое разделить. Первое, когда кто небесные телеса или другие невидимые вещи за бога почитает, а вторые земным видимым и никоего в себе действа и силы поклоняются, на них надеются, их боятся.

Богословы разделяют идолопоклонение на грубое и легкое. Грубое состоит в том, когда твари божескую честь воздают или, как апостол Павел, К римлянам, гл. Это же творят или прямо, как когда тварь Богом именуют и оной божескую честь воздают, или скрытно, когда, хотя Богом не именуют, но оной такие свойства и силы приписывают или честь воздают, которые единому только Богу принадлежит, так что ворожеи или колдуны, которые думают что-либо чрез диавола сделать или уведать и его о том просят и надеются, по сути или несмышлены, или Богу того злостно противопоставляют.

Легкое же идолослужение есть, когда хотя Бога единого, творца всемогущего всюду присутствующего и всемилостивого, исповедует, но лицом только ему служат и поклоняются, а сердцем далече отстоят, иным вещам подвергаются и оные за крайнее свое блаженство почитают, как страстей своих желания, любочестие, любоимение и плоти угодие.

Но это происходит от повреждения ума и необузданной воли человеческой. Архиепископ Прокопович 46 в Слове о посте, произнесенном го во вторую неделю поста: Апостол Павел, имеющим неразумно своевольное мнение о пище и питии, Римлянам, гл. Равно Господь и добродетели, повеленные и весьма нужные, такие как молитву, пост, милостыню, в лицемерии злоупотребляемые, как языческие, запрещает. О русском идолослужении Нестор, в происхождении народов, о славянах говорит, что почитали солнце, луну, огонь, озера, колодцы и деревья за богов.

Потом в разных местах имена кое-каких божишков указал, что ниже объявлю. О славянских богах Арнкиел 47 пространно описал, которых у пафлагонов, болгар болгорвандалов было немало. В Пафлагонии у галатов славян был Триглав, которого и в Болгарии чтили, и от него может народ триглавы, а у латин испорчено триглифы именованы. В Вандалии на острове Ругине тот же Триглав весьма славен был, о чем Кранций 48 в Вандалии и Арнкиел, кн.

Святовид у вандалов был наивысший бог с четырьмя сочиненьями детей о неправильно понятом значении слова каланча, которого Гельмольд и Саксон Грамматик описали, именуя Свянтовид, толкуя, якобы они проповедника римского Вита обоготворили; но это весьма неправильно, ибо сей идол гораздо прежде Вита был почитаем, а паписты от самохвальства, Вид в Вит переменив, натяжку делают. Фабриус в Истории мира, часть 1, гл.

И хотя это неправильно переведено, однако ж ближе к сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча, ибо вид может двояко толковаться. Если по их сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча сказать Святовид, то подразумевается вид мира и четыре лица значат 4 стороны: У них же были Бел [Белый] бог злой, Черный бог добрый. III, Паревид, думаю Пятивид, с пятью лицами, Паренут с четырьмя лицами.

Были же боги по городам особо почитаемые: Прозе или Проне в Стареграде, Погода от немец превратно Подаге в Плене, Гельмольд, кн. И хотя Арнкиел о богослужении, жертвах, украшениях и празднествах пространно описал, только я книги оной ныне не имею и выписка утратилась. Сверх сего у разных писателей древних разные боги имен славянских имеются и, не упоминая других, здесь тех покажу, которых германин Гедерих в его Лексиконах древностей и мифологическом 49 объявил; он многих изображения, вид и украшения описал, что я здесь, как неуместное, опущу, но в Лексиконе точно покажу, а здесь только кратко упомяну.

Абелио, бог галлиев, думаю, не испорчено ль из Белы или из Велии, а к тому А приложено; галлы же были славяне, гл. Имя что значит, дознаться невозможно, но скорее, думаю, от еды или ежи, или един. Сива, Сиеба и Дсива, думаю, Диво или Дева, ибо на западных сочиненьях детей о неправильно понятом значении слова каланча дзева. Имя сие, думаю, прилагательное, как греки Юнону Парфеною именовали, то же. Витислав, он же и Свянтовид, про которого Кейслер 50много толкуя, от незнания славянского языка погрешил.

Я думаю, скорее Вышеслав или Вечеслав. Бог примирения, или скорее Житобор. О сих Димитрий Ростовский 51как достохвальнейший рачитель о просвещении народа, пространно писал, что я у него лет 45 назад видел и читал, но в его остальных книгах, Келейном летописце, О бородах и в Розыске на раскольников, не находится, разве есть особое не печатанное.

Что же древние иностранные о том писали, то, кроме Геродота, ничего обстоятельно не нахожу. Но базилеи упомянутые почитают Нептуна. Веста по-скифски Табити называется, Юпитер — Папеус, Землю называют Апия, Аполлона — Остерум, Венеру небесную — Артампаса, Нептуна — Фамимасад но сии имена, видится, переведенные на греческий, ибо сарматы значения их сказать не могут. Они рассуждают, что непристойно Божий образ, алтарь или храм делать, за исключением только Марса, которому в честь они все это делают.

Храм же Марсов есть груда великая хвороста сложенная, наверху оной плоскость и всход с одной стороны. В книге же IV, гл. В обрядах точно так же славяне от сарматов отличались, как то Нестор н. Многие же из того как у сарматов некрещеных, так у невежд во сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча осталось, что я в Лексиконе гражданском русском пространнее описал, а много и в Географии сибирской 52 в описании народов показано, особенно же нечто в гл.

Это все только к знанию древностей и научению тех, которые от неведения истинного закона христианского в суеверии потоплены и в невежестве гибнут. Небезызвестно же всем нам, что невежды, потопшие в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча, всегда злобою преисполнены, ищут противоречащих им и обличающих их безумие оскорблять, чего действом если не могут, то порицанием ереси беззакония или, наконец, безбожием или атеизмом порицать и поносить, толкуя слова сказанные по своей страсти и уму; да когда того мало, не скупо вымышляя, клевещут, и не разумеют, что тем сами себя беззаконниками делают, потому что презирают закон Божий, о клевете и ненависти сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, и не боятся страшного его суда.

Отличие икон от идолов. Не все написанное для почтения. Таких безумных нужно остерегаться, чтоб объявленное мною о мерзости идолослужения не приняли за то, что якобы я оное с почитанием святых мужей или икон равным полагаю, на что кратко можно ответствовать словами святого Павла: Ибо идолослужители почитали саму суть видимой вещи, на оную надеялись и боялись, от нее самые милости просили.

Мы же напротив не веществу пред нами стоящему и видимому, но существу, в мыслях воображенному и совершенно милость и гнев изъявить могущему, честь и поклонение воздаем, на того надеемся и милости просим; а икону, как вещь святую, для сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча нам написанного почитаем, на честном месте поставляем и от любви к написанному оную украшаем; так же книгу закона и сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча Божиих Библию ставим, но на нее ни надеемся, ни боимся, ни милости от нее просим, что Вселенский собор седьмой жестоко и под клятвою запретил, как о том в Катехизисе и заповедей Божиих истолковании ясно показано.

Мы же и на иконах вещи написанные не все для почтения, но некое иногда только для воспоминовения изображаем, например, Христова страдания образ есть нам, по апостолу Павлу, для всегдашнего в памяти имения весьма нужен, но при том изображенных мучителей не почитаем; равно образ страшного суда представляет самого Бога, ангелов и благоугодивших, а при том диавола и осужденных на вечное мучение.

Да кто ж бы так безумен был, чтоб всех написанных на одной доске равно почитал? Если же кто иначе иконы святые почитает, нежели устав собора определил, потому что на нее, а не на первообразного надеется, или ее боится, одну, коего-либо обстоятельства ради, более, нежели другую, почитает, ей, а не Богу чудотворения приписывает, тот воистину по определению того собора невеждою назваться может, о чем в Розыске на раскольников Димитрия, архиепископа ростовского, пространно изъяснено.

Следственно, разумеющему разность свойств между иконы святыми и древними идолами нет причины сомневаться, соблазняться и сравнивать.

Хотя это бесспорно, что до пришествия Христова во многих народах люди мудрые и ученые, а также и к научению других достойные, иногда попадались, и полезные книги разных наук нам оставили, но пришествие Христа спасителя, его благовестие и апостольское учение, как гл.

Это святой Златоуст в поучении 2-м о непостижимом божестве утверждает. Что же касательно славян, когда оные первую проповедь евангелия и от кого приняли, о том есть разные сказания. Как то польские писатели утверждают, что Иероним, великий на востоке учитель, и Кирилл иерусалимский первые славянам слово Божие проповедовали, о чем выше, гл. Однако сии сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча у Гагека, Кромера, Стрыковского и других либо недостаточны и неясны, либо и недостоверны.

Но верное утверждение имеем от сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча святого, что славяне первую проповедь слова Божия от трех верховных апостолов, а именно: Об иллириках Римлянам, гл. Или ж Нестор, н. И хотя Моравия и Паннония тогда славянами были владеемы, как ниже в главе о славянах показано, но об Андронике сомнительно, ибо Дорофей Тирский, в м замученный, говоря о 70 апостолах, Андроника указывает епископом в Испании, которую Нестор может ошибкою за Паннонию принял.

О руссо-славянах Бароний рассказывает, якобы руссы чрез Войцеха и Вонифатия [Бонифация], папистских проповедников, первую проповедь получили, но это не так, ибо он, гуриан за руссов приняв, погрешил, о чем часть II, н. Другие иных проповедников римских описывают, гл.

Наши писатели полагают 5 крещений разных времен, как то в Кормчей книге, Патерике печерском и других наших церковных деяниях рассказывается: Это есть не совсем правильно, ибо, забыв про бесспорную истину, недоказательное утверждали. Потому я следующим кратко изъясню: Евсевий 54кн.

Андрею по жребию досталась Скифия; а Назианзин 55 рассказывает, что он учил саков и сакжиан в Индии сей предел ныне в Персии за Каспийским морем, с Индией граничащийсмотри ниже, гл. Наконец, возвратясь в Ахайю, во граде Патрос мученический венец принял. Евсевий в Истории, кн. Андрею брату Петрову вся приморская страна Вифиния, Понт, Фракия и Скифия досталась, он замучен во граде Апсаре при реке Фазис, гл. В Прологе же новембрия [ноября] 30, в житии апостола Андрея написано, что крестил в Синопии, Неокесарии, Самосатах, Пелопонесе и до Днестра, а где замучен, не показано, но это вышеобъявленному не противоречит, ибо Ахайя и град Патрос — в Пелопонесе, Синопия град — в Пафлагонии.

А того ж числа в Прологе в Слове о крещении Руси написано точно выписанное из Несторовой летописи, что в Киеве, на горах водрузив крест, был у варяг и потом в Риме. Здесь имеются следующие сомнительства: Прочих малых обстоятельств не упоминаю, однако сии сомнительства, видится, разобрав, истину найти нетрудно.

Во-первых, что Назианзин об апостоле Андрее рассказывает, что бы был у саков и сакжиан, так оные, как Геродот, кн. Но это ошибка, очевидно переписчик вместо даки написал саки. По Плинию же персы всех скифов саками именовали, гл. А Назианзин соседствующих с саками сагдиан ошибкою приложил, как нередко случается. И это подлинно, что Андрей святой скифам, живущим по Дунаю, дакам, гетам и прочим славянам по Днестру и Днепру проповедовал, что все вместе Скифия Великая именовалось, часть II, н.

И как все древние писатели до Христа и вскоре после Христа, Геродот, Страбон, Плиний и Птоломей многие города по Днепру кладут, то видно, что Киев или Горы град до Христа был населен, как то и Птоломей на восточной стране град Азагориум, или Загорие, близ Киева указывает, а сей от того именован, что он за градом Горы стал, гл. Имя Гора и Горы граду не есть странное, ибо у славян многие подобные сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча находятся, например в Литве города Горы и Горки известны, город Гора в Кроации, другой в Высшем Изеле, 3-й в Мейсен саксонской, 4-й в Венгрии нижней, 5-й Горка в княжестве Швейдниц и пр.

В латинском языке Монс, в германском — Берг и Берген, в греческом — Орос и Урос; Ореополейн, Акра города тоже значат горы. И потому Андрею, крестя по Истру или Дунаю и до устья Днепра, где тогда знатные города Борисфен, Олбиополь или Милетополь и другие многие были, где Андрей несомненно проповедовал, от оных нетрудно было по известности у людей и через единородство до Киева провожденным. Иоаким же точно говорит: Андрей в Киеве крестил, смотри ниже, гл.

Апостолов жития по преданиям. Путь Андрея в Рим. Относительно второго, что о том древние не упоминают, то не дивно, ибо известно, что из всех апостолов один только Лука потрудился некоторых сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча описать, и то немногих, немного о Петре, Анании, а более о Павле, да все неполно.

О прочих же, может, иные писали, но от великого гонения на христиан чрез лет окончательно пропали и до нас не дошли. А как скоро церковь христова тишину обрела, тогда Евсевий, Епифаний и другие не как очевидцы, но по запискам прежних и устным преданиям дела неких апостолов описали, о чем Евсевий, кн. Да не только дела апостолов, но самого Христа, которые 4 евангелиста очевидцы, прилежа описать, многие дела в забвении остались, как святой Иоанн тем свое благовестие закончил.

Противно тому некоторые дерзнули под именем апостолов их учеников по прошествии нескольких сот лет книги сложить, каковых несколько имеется. Нестор же или кто прежде его у казар в Беловежи такую запись об Андрее имел, и она до Нестора дошла, а после кто-нибудь Новгород, варяг и разговоры в Риме нерассудно прибавил. Андрею же в Рим, возвратясь из Киева чрез Иллирию в Ахайю, попасть было нетрудно, и сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча места тому не противоречит, ибо Патр град был в Ахайе на берегу Адриатического моря против острова Кефалония, от Рима не в дальнем расстоянии.

О третьем, саки и сагжиане, видно, ошибочно, ибо Евсевий точно о нем рассказывает в Скифии, а переписчик вместо даки саки написал, р. Даки же, жившие по Дунаю, у разных по-разному именованы, как то: Второе крещение указано болгар, но князей моравских неправильно болгарскими называть, а в Синопсисе еще того погрешнее, что их русскими именовали. Бароний же, ссылаясь на Курополата 59в м году яснее и согласнее пишет такое: Богорис же повелел живописцу Мефодию, монаху, палату расписать, а тот же изобразил страшный суд Господень.

И Богорис, видя, как праведницы приемлют венцы, а грешницы в огонь вметаются, устрашившись и отринув зловерие, принял веру христову. Готфрид в Хронике 60 рассказывает, что Богер, князь болгарский, крестился у Константинополя в м и наречен в имя императора Михаил. Но это первое болгар сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, а всеобщее совершилось чрез Мефодия и Кирилла Селунских, в то же время или вскоре после крещения Моравии при Курополате.

Смотри часть II, н. Завеса о страшном суде. Третье и того же года крещение Моравии при князях их Святополке, Ростиславе и Коцеле во граде Раве, где и буквы Кириллом Селунским сочинены, их же мы употребляем, смотри часть II, н. О завесе же, на котором изображен был страшный суд, разное сказание.

Выше сказано, что Богорису на стене был написан, другие — якобы Кирилл моравскому князю на завесе показал, иные, но неведущие — якобы оная завеса принесена была Кириллом ко Владимиру, но Кирилл близ лет прежде Владимира был, и тому такие устрашения не были нужны, ибо он с младенчества мог достаточно о вере Христове знать, смотри ч.

О сем же страшном суде в бытность во Гданске его императорского величества Петра Великого в м гданский бурмистр разговором, вымыслив или услышав где, сказывал, якобы оный страшный суд тот самый есть, писанный Мефодием, что в качестве вещи дивной в лютеранской главной церкви во Гданске у столпа стоит, и толковал, что завеса вместо доски неправильно написано.

Евангелие в огне цело. Четвертое крещение в славянах точно к нам относится и есть первое в Руси, чрез кир Михаила митрополита и показанное чудо несгоревшего Евангелия.

Это судя по годам было во время Оскольдово, который от греков Рос именован и в м году крещение принял, как то Бароний из Кедрина 61 и Курополата в том и м рассказывает так: А в м тот же Бароний пишет: Сие судя по годам было бы во время Олегово, но Бароний здесь то же, что выше, воспоминает во время Оскольда, что, во-первых, патриарх Фотий в письмах называется восточным патриархом, как в том же м объявил, и не князя Роса, но народ россов именует; второе, построенная на гробе его церковь святого Николая уверяет, о чем в примечании части II, н.

Пятое крещение — княгини Ольги в м. Сия, по сказанию Иоакима, первым делом Софийскую церковь деревянную построила и многих крестила, гл. Шестое и всеобщее — Владимирово в м, и о сих обстоятельно будет в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча Несторове и примечаниях на оное. Об Оскольде может кому то сомнение явится, что у Нестора всюду Оскольд и Дир оба вместе упоминаемы, а здесь он один.

Его же можно за первого в Руси мученика почитать, как и Улеб, брат Святослава, кои от неведения истории забыты и в святцы не внесены. В Предуведомлении я показал, что хотя все наши и польские историки Нестора Печерского за первейшего историка русского почитают, однако ж то довольно видимо, что прежде его писатели были, да книги те погибли или еще где хранятся, или, каких-либо сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча ради, от неразумных пренебрежений, как то часто примечаем, что по неразумению малые книжки или тетрадки, великого разуму и нужные к ведению, из-за малости презирают, а великие, баснями и ложью наполненные, предпочитают, и так оные полезные в забвение предаются.

Между такими неведомыми Нестору и забвенными историками есть Иоаким, первый епископ новгородский, о котором хотя нигде, чтоб он историю писал, не упоминается, но это не дивно, ибо видим других многих: Нифонта новгородского и пр.

Сия же, которую я при сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча труда моего получил, думается, совершенно более древнего писателя, нежели Нестор, как сведущего в греческом языке, так в истории искушенного. Хотя нечто и баснословное по тогдашнему обычаю внесено, по обстоятельствам крещения новгородцев точно показывает о себе, что есть Иоаким епископ, н. Он приехал в Русь с другими епископами в м, гл. Другое обстоятельство, что хотя так много разных манускриптов древних я имел, как в гл.

Следственно, оные сочинители не иначе, как из этой истории брали, н. Разыскания мои к сочинению полной и ясной древней истории понуждали меня выискивать всюду полнейшие манускрипты для сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча или прочтения.

Между многими людьми и местами, где оных чаял, просил я ближнего моего свойственника Мелхиседека Борщова который по многим монастырям игуменом был, наконец, архимандритом Бизюкова монастыря сталчтоб мне дал обстоятельное известие, где какие древние истории в книгохранительницах находятся, а ежели в Бизюкове монастыре есть, то б прислал мне для просмотра, ибо я ведал, что он в книгах мало разбирался и меньше охоты к ним имел.

На это мое письмо, от го мая 20 числа, получил от него ответ следующего содержания: А ныне монах Вениамин 1который о собрании русской истории трудился, по многим монастырям и домам ездя, немало книг русских и польских собрал. Я его просил, чтоб из русских старинных книг хоть одну для посылки к вам прислал, и я ему обещал залог дать для верности, да он отговорился, что послать не может, а обещал сам к вам заехать, если его болезнь не удержит; я ему на то обещал за подводы и харч заплатить.

По сим тетрадям видно, что из книги сшитой вынуты, по разметке 4, 5 и 6-я, сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча новое, но плохо сделанное, склад старый, смешенный с новым, но самый простой и сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча новгородское. Начало, видимо, писано о народах, как у Нестора, с изъяснениями из польских, но много весьма неправильно, как то: По окончании же описания народов их поступков начал с того писать, чего у Нестора нет, из которого я выбрал только то, чего у Нестора не находится или здесь иначе положено, чем как следует.

О князях русских старобытных монах Нестор плохо знал, какие дела свершали славяне в Новгороде, а святитель Иоаким 2хорошо знающий, написал, что сыны Иафетовы и внуки отделились, и один от князь, Славен с братом Скифом 3ведя многие войны на востоке, идя к западу, многие земли у Черного сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча и Дуная себе покорили.

И от старшего брата прозвались славяне, а греки их либо похвально алазоны 4либо поносно амазоны 5 что значит жены без титек именовали, как о том стихотворец древний Ювелий говорит 6. Князь Славен, оставив во Фракии и Иллирии около моря по Дунаю сына Бастарна 7пошел к полуночи и град великий создал, во свое имя Славенск нарек 8.

А Скиф остался у Понта и Меотиса в пустынях обитать, питаясь от скота и сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча, и прозвалась страна та Скифия Великая 9. После устроения Великого града умер князь Славен, а после него властвовали сыновья его и внуки много сот лет. И был князь Вандал 10правил славянами, ходя всюду на север, восток и запад сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча и землею, многие земли на побережье моря завоевав и народы себе покорив, возвратился во град Великий.

После сего Вандал послал на запад подвластных своих князей и свойственников Гардорика и Гунигара 11 с великими сочиненьями детей о неправильно понятом значении слова каланча славян, руси и чуди. И сии уйдя, многие земли завоевав, не возвратились. А Вандал разгневался на них, все земли их от сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча до моря 12 себе подчинил и сынам своим передал. Он имел три сына: Избора, Владимира и Столпосвята.

Каждому из них построил по городу, и в их имена нарек 13и всю землю им разделив, сам пребывал в Великом граде лета многие и в старости глубокой умер, а после себя Избору град Великий и братию его во власть передал. Потом умер Избор и Столпосвят, а Владимир принял власть над всей землей. Он имел жену от варяг Адвинду 14очень прекрасную и мудрую, о ней же многое стариками повествуется и в песнях восхваляется. По смерти Владимира и матери его Адвинды княжили сыновья его и внуки до Буривоя, который девятым был после Владимира, сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча же сих восьми неведомы 15ни дел их, разве в песнях древних воспоминают Буривой, имея тяжкую войну с варягами, неоднократно побеждал их и стал обладать всею Бярмиею до Кумени Наконец при оной реке побежден был, всех своих воинов погубил, едва сам спасся, пошел во град Бярмы, что на острове стоял, крепко устроенный 18где князи подвластные пребывали, и, там пребывая, умер.

Варяги же, тотчас пришедшие, град Великий и прочие захватили и дань тяжелую возложили на славян, русь и чудь Люди же, терпевшие тяготу великую от варяг, послали к Буривою, испросить у него сына Гостомысла, чтобы княжил в Великом граде.

И когда Гостомысл принял власть, тотчас варягов что были каких избили, каких изгнали, и дань варягам отказался платить, и, пойдя на них, победили, и град во имя старшего сына своего Выбора при море построил 20заключил с варягами мир, и стала тишина по всей земле. Сей Гостомысл был муж великой храбрости, такой же мудрости, все соседи его боялись, а его люди любили, разбирательства дел ради и правосудия.

Сего ради все близкие народы чтили его и дары и дани давали, покупая мир от. Многие же князи от далеких стран приходили морем и землею послушать мудрости, и видеть суд его, и просить совета и учения его, так как тем прославился всюду. Гостомысл имел четыре сына и три дочери. Сыновья его или на войнах убиты, или в дому умерли, и не осталось ни единого его сына, а дочери выданы были соседним князьям в жены И была Гостомыслу и людям о сем печаль тяжкая, пошел Гостомысл в Колмогард вопросить богов о наследии и, восшедши на высокое место 22принес жертвы многие и вещунов одарил.

Вещуны же отвечали ему, что боги обещают дать ему наследие от утробы женщины. Но Гостомысл не поверил сему, ибо стар был и жены его не рождали, и потому послал в Зимеголы 23 за вещунами вопросить, чтобы те решили, как следует наследовать от ему от его потомков.

Он же, веры во все это не имея, пребывал в печали. Восстав же от сна, призвал вещунов, да изложил им сон сей. И все радовались тому, что не будет наследовать сын старшей дочери, ибо негож.

Гостомысл же, предчувствуя конец жизни своей, созвал всех старейшин земли от славян, руси, чуди, веси, меров, кривичей и дряговичей, поведал им сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча и послал избранных в варяги просить князя. И пришел после смерти Гостомысла Рюрик с двумя братья их сородичами.

Здесь об их разделении, кончине и пр. Рюрик по смерти братьев обладал всею землею, не имея ни с кем войны. В четвертое лето княжения его переселился от старого в Новый град великий ко Ильменю, прилежа о разбирательстве о земле и управлении, как то делал и дед. И чтобы всюду разбирательство справедливое и суд не оскудел, посадив по всем градам князей от варяг и славян, сам же проименовался князь великий, что по-гречески архикратор или василевс 25а оные князи подручными.

По смерти же отца своего правил и варягами, имея дань от них Имел Рюрик несколько жен, но более всех любил Ефанду, дочерь князя урманского 27и когда та родила сына Ингоря, ей обещанный при море град с Ижорою в вено дал [как дар жениха за невесту] Славяне, живущие по Днепру, называемые поляне и горяне, утесняемы будучи от казар, которые град их Киев и прочие захватив, собирали дани тяжкие и работами изнуряющие, прислали к Рюрику старших мужей просить, чтобы послал к ним сына или иного князя княжить.

Он же дал им Оскольда 29 и воинов с ним отпустил. Оскольд же, придя, стал править Киевом и, собрав войско, победил сначала казар, потом пошел в ладьях ко Цареграду, но буря разбили на море корабли. И возвратясь, послал в Цареград ко царю. Здесь на стороне подписано: А после того начато: Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По сему дознаюсь, что о крещении Оскольда утрачено и Михаил сей кир Михаил митрополит, показавший чудо несгоревшим Евангелием, гл.

Рюрик, отпустив Оскольда, был очень болен и начал изнемогать; видя же сына Ингоря весьма юным, доверил княжение и сына своего шурину своему Олегу 30чистому варягу, князю урманскому. Олег был муж мудрый и воин храбрый, слыша от киевлян жалобы на Оскольда и позавидовав области его, взяв Ингоря, пошел с войсками к Киеву. Блаженный же Оскольд 31 предан киевлянами и убит был и погребен на горе, там, где стояла церковь святого Николая 32но Святослав разрушил ее, как говорят.

После того Олег обладал всей страной той, многие народы себе покорил, ходил воевать на греков морем и принудил тех мир купить, возвратился с честию великою и богатствами многими. Завоевал же казаров, болгаров и волотов до Дуная волоты — римляне, ныне волохи, ч. Когда Игорь возмужал, оженил его Олег, выдал за него жену от Изборска, рода Гостомыслова, которая Прекраса звалась, а Олег переименовал ее и нарек во свое имя Ольга Были у Игоря потом другие жены, но Ольгу из-за мудрости ее более других чтил.

О военном походе на греков, сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча его древлянами, а также мщении Ольги древлянам кратко так: Князь древлянский Мал, сын Нискинин 34прислал послов к Ольге просить, пойдет ли она за.

Она же повелела послов тех кого избить, кого сожечь и, собрав воинов, пошла на древлян, князей их и люд избила, а град Коростень разорила и сожгла. Андрей апостол в Киеве. Ольга, владея с сыном и научена бывши от пресвитеров, бывших в Киеве, вере Христове, но крещения народа ради принять не могла.

Сего ради пошла с верными вельможами ко Цареграду и, приняв там сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, со многими дарами и честию от царя и патриарха возвратилась в Киев, туда же, где первее святой апостол Андрей веру Христову проповедал Привела же с собою иереев мудрых и церковь святой Софии деревянную построила, а иконы прислал для нее патриарх, и прилежала к научению.

Ольга весьма увещевала сына Святослава, но Святослав и слышать не хотел, а из вельмож и смерть многие приняли, и весьма от неверных ругаемы были По смерти Ольги Святослав пребывал в Переяславце на Дунае, воюя с казарами, болгарами и греками, имея помощь от тестя 37князя угорского и князя ляцкого, не единожды побеждая, наконец за Дунаем у стены длинной что сия за стена и где, я описания не нахожу все войско погубил. Тогда диавол возмутил сердца вельмож нечестивых, начал клеветать на христиан, бывших в войске, якобы это падение войск приключилось от прогневания лжебогов их христианами.

Он же настолько рассвирепел, что и единственного брата своего Глеба 38 не пощадил, но разными муками томя убивал. Они же с радостию на мучение шли, а веру Христову отвергнуть идолам поклониться не хотели, с веселием венец мучения принимали. Князь же, видя их непокорение, особенно на пресвитеров ярясь, якобы те чарованием неким людям отвращают и в вере их утверждают, послал в Киев, повелел храмы христиан разорить и сжечь и сам вскоре пошел, желая всех христиан изгубить. Но Бог ведал, как праведных спасти, а злых погубить, ибо князь всех воинов отпустил полем к Киеву, а сам с немногими пошел в ладьях, и на Днепре близ проторча порогов напали на них печенеги и со всеми, бывшими при нем, убили.

Так вот и принял казнь от Бога. Святослав имел три сына, им же так области раздел: Ярополк же был муж кроткий и милостивый ко всем, любящий христиан, и хотя сам не крестился народа ради, но никому не запрещал прочее до ухода Владимира в Варяги кратко, но согласно с Нестором. Владимир, возвратясь от Варяг с сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча и собрав новгородцев, пошел на полоцкого князя Рохволда, потому что тот завоевал волости новгородские.

И победив войско, град Полоцк взял, Рохволда с двумя сынами убил, а дочь его Рогнеду взял себе в жены и переименовал ее Гориславою Сия приречена была Ярополку и хотела идти с послами Ярополковыми к Киеву.

Ярополк, известясь о сем, печален стал, так как случилось сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча брата его Олега не по желанию. И вот другой брат войну начал, послал к нему увещевать. Послал же и воинство во Кривичи, чтобы не позволить Владимиру воевать. Владимир, услышав об этом, испугавшись, хотел бежать к Новгороду, но вуй [брат матери] его Добрыня, знавший, что Ярополк нелюбим у людей, потому что христианам дал волю великую 40удержал Владимира и послал в полки Ярополковы с дарами к воеводам, приглашая их присоединиться к Владимиру.

Оные же, как ранее сказал, не подчинялись Ярополку и согласились предать полк Владимиру. Тогда Добрыня с Владимиром пошли на полки Ярополковы и, сошедшись на реке Дручи в трех днях от Смоленска, победили полки Ярополковы не силою, не храбростию, но сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча воевод Ярополка.

Об убийстве Ярополка, рождении Святополка и пр. Владимир имел с Мещем Мешкомкнязем ляхов и ленчан, войну, и хотя воеводы Владимира дважды побеждали их, но тот не прекращая завоевывать земли дошел даже до Горыни. Сего ради Владимир пошел сам и при реке Висе думаю Висле так победил, что Мещ все сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча погубил, едва сам спасся, а старшие его мужи все пленены были, и Владимир все города ляцкие занял.

Мещ же испросил мир у Владимира, отдав ему пять городов; Владимир же дал ему мир и дань ежегодную на ляхов возложил После этого пошел Владимир на болгаров булгаров и, победив их, мир заключил и принял крещение сам и сыновья его, и всю землю Русскую крестил Царь же болгарский Симеон прислал иереев ученых и книги в достаточном количестве.

И послал Владимир во Цареград ко царю и патриарху просить митрополита. Они же весьма возрадовались и прислали митрополита Михаила, мужа весьма ученого и богобоязненого, который был болгарином, с ним 4 епископа и многиех иереев, диаконов и демественников певчих из славян. Митрополит же, по совету Владимира, посадил епископов по городам: Сии шедшие по земле с вельможи с войском Владимировым учили люд и крестили всюду сотнями и тысячами, сколько где удавалось, хотя люди неверные весьма о том скорбели и сожалели, но отказываться из-за воинов не смели.

В Новгороде люди, проведав что Добрыня идет крестить их, собрали вече и поклялись все не пустить в город и не дать идолов опровергнуть. И когда он пришел, они, разметав мост великий, вышли на него с оружием, и хотя Добрыня прельщением и ласковыми словами увещевал их, однако они и слышать не хотели и выставили 2 камнеметательных орудия великих со множеством камений, поставили на мосту, как на самых настоящих врагов.

Высший же над жрецами славян Богомил, из-за сладкоречивости нареченный Соловей, строго запретил люду покоряться. Мы же стояли на торговой стороне, ходили по торжищам и улицам, учили 44 людей, насколько. Но гибнущим в нечестии слово крестное, как апостол сказал, явится безумием и обманом. И так пребывали два дня, несколько сот окрестив. Тогда тысяцкий новгородский Угоняй, ездя всюду, вопил: Народ же оной стороны, рассвирепев, дом Добрынин разорил, сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча разграбил, жену и некоторых родственников его избил.

Тысяцкий же Владимиров Путята 45муж смышленый и храбрый, приготовил ладьи, избрав от ростовцев мужей, ночью переправился выше града на другую сторону и вошел во град, и никто ему не препятствовал, ибо все видевшие приняли их за своих воинов.

Он же дошел до двора Угоняева, оного и других старших мужей взял и тотчас послал к Добрыне за реку. Люди же стороны оной, услышав сие, собрались донапали на Путяту, и была между ними сеча злая. Некие пришли и церковь Преображения Господня разметали и дома христиан грабили. Наконец на рассвете Добрыня со всеми кто был при нем приспел и повелел у берега некие дома зажечь, чем люди более всего устрашены были, побежали огонь тушить; и тотчас прекратилась сеча, и тогда старшие мужи, придя к Добрыне, просили сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча.

Добрыня же, собрав сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, запретил грабежи и немедленно идолы сокрушил, деревянные сжег, а каменные, изломав, в реку бросил; и была нечестивым печаль велика. Мужи и жены, видевшие то, с воплем великим и слезами просили за них, как за настоящих их богов. Добрыня же, насмехаясь, им вещал: Воробей же посадник, сын Стоянов, который при Владимире воспитан и был весьма сладкоречив, сей пошел на торжище и более всех увещал.

Пришли многие, а не хотящих креститься воины насильно приводили и крестили, мужчин выше моста, а женщин ниже моста. Тогда многие некрещеные заявили о себе, что крещеными были; из-за того повелел всем крещеным кресты деревянные, либо медные и каперовые сие видится греческое оловянные испорченное на шею возлагать 46а если того не имеют, не верить и крестить; и тотчас разметанную церковь снова соорудили. И так крестя, Путята пошел к Киеву.

С того для люди поносили новгородские: Путята крестит мечем, а Добрыня огнем. После сего, говоря о разделении десяти сынов, упоминает жен весьма иначе, нежели Нестор, а именно:. Владимир вскоре после крещения упрошен был отпусть жен от себя, как обещал [ибо христианином стал], и отпустил Вышеслава, который родился от Оловы, княжны варяжской, в Новгород; Гориславу с Изяславом в Полоцк, ее же сына Ярослава в Ростов; Всеволода во Владимир; Предславу с сыном Святополком в Туров; Мальфрид с сыном Святославом в Овруч; Адиль с сыном Мстиславом во Тмутаракань, а Станислава в Смоленск; Анны царевны сына Бориса и Глеба при матери оставил, но Глебу назначил Муром 47так как был еще у грудей.

Прочих жен и дочерей дал в жены ближним своим, не имущим жен, и запретил всякому Не сем оное кончилось. Я, получив это неожиданное сказание, желал ту самую книгу видеть, так как старо писано, и особенно начало ее, ибо так разумел, что сии тетради нарочно для посылки ко мне списаны; оные немедленно к нему послал и просил его письмом, ежели всей книги прислать невозможно, то б прислал мне первые три да из следующих.

Но в сентябре вместо ответа получил известие, что он умер, а пожитки его растащены, иные указом от Синода запечатаны. Потом просил я приятелей, чтоб о том монахе Вениамине у бывших его служителей осведомиться; только никто не знает, келейник его скрылся, а бывший при нем за казначея монах Вениамин сказал, что сия книга была у Мелхиседека, и он сказывал, что списал ее в Сибири, иногда сказывал, что чужая, и никому не показывал.

Она не в переплете, но связаны тетради и кожею обернуты. Только после него в пожитках его не обнаружилось. Я намерен был все это в Несторову дополнить, но рассудив, что мне ни на какой манускрипт известный сослаться нельзя, и хотя то верно, что сей архимандрит, поскольку мало грамоте умеющим был, сего сам не сочинил, да и сочинить так довольно сложно, ибо требуется для того человек, многих древних книг прочитавший и в языке греческом искусный; к тому же много в ней находится, чего я ни в одном из древних Несторовых манускриптов не нахожу, а есть в Прологах и польских историях, которые, как Стрыковский говорит, из русских сочинили, и здесь те находятся, о которых в изъяснении показано.

Мне же известно, что в Новгороде у диака архиерейского есть древний летописец, из которого видел у архиепископа Прокоповича выписку о счислении древних весов, денег и мер, а также грамоту Ярославову о вольности новгородцам, которую нигде в манускриптах не нахожу — я чрез многих приятелей просил у оного, чтоб дал ее хотя бы в его доме, наняв писца, списать, только добиться не. Почему видим, что разные древние истории в разных руках находятся, чрез что многое от всеобщего ведения остается в сокрытии.

Сего ради я сию выписку особою главою положил и с Нестором несогласия примечаниями показал. А что в сей неясно или не всякому известно, то я следующим изъяснил. Славена и Скифа братьев рассказывает, следственно, единородными от незнания разности народов, что у многих древних бывает.

О скифах же гл. Это же показывает, что в Степенную новгородскую отсюда внесено и большими баснями умножено, гл. Амазоны — славяне, гл. Видно, что славян бастарнов, на Дунае и в Вандалии потом живших, от него производит, гл. Славенск град в Степенной новгородской разумеет Новгород, гл.

Но все это, думаю, вымыслы пустые. Хотя польские историки в глубокой древности короля славян Вандала описывают, но это ошибка, они вандалов германцев или сарматов с вендами славянами мешают, гл. Равно Гельмольд оного ж Винулем. Гардорик и Гунигард, думаю, а также сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча князей от пределов взятые; но, может, и собственные имена у них такие были, как видим у славян много князей и городов одного имени, такие как Владимир, Юрьев, Изяславль, Ростиславль, Радегаст и пр.

О Гордорике же князе Стрыковский, стр. О Гунигаре Дитмар 63 и Адам Бременский 64 рассказывают: Хунигард отечество гунов, но они вместо Гунигард неправильно именовали Хунигард, гл. А что они не возвратились, то известно, что гуны в Венгрии и Германии остались.

От моря до моря. Разумеет море Балтийское и озеро Ладожское которое море Русское именуемо, гл. Города по именам видимо: Изборск во имя Избора, который у сарматов Кунигард и Шуя именован.

Владимир в области Псковской, ныне село Владимирец, где древний вал видим и в древних писцовых книгах град или пригород именован.

Сие имя Владимир в Вандалии у вендов давно употребляемо, северные его в Вальдемар превратили, смотри гл. Столпосвята града неизвестно, только два села знаемы: Столбово на реке Тихвине, где го съезд послов был и мир со шведами заключен; другое на реке Тверце меж Вышнего Волочка и Торжка, Столп именуемое.

Оба сии в области Новгородской, но есть ли при каком знак древнего града, не знаю. Был у меня как-то несколько дней монах Ниловой пустыни, и я его спросил, почему оный Столбенский называется, а он мне сказал, что против острова оного лежащий пригород Осташков ранее от князя Столбов именовался, а после князь Владимир Андреевич, дав оный воеводе своему, переименовал в Осташков.

Северные упоминают в Руси короля Енвинда, как Страленберг 65стр. Видимо, что сей Иоаким и Нестор не так дерзостны были сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча измышлять, как.

Иоанн Магнус 67 в Истории готической когда не знал, чем порядок королей дополнить, то взял из истории мунгал или татар и дела их вместе с именами внес, как Страленберг на стр. Мы видим, что пред Гостомыслом некоторых государей имена у иностранных упоминаемые, как выше, н. Но поскольку их в порядок внести и дела им вымыслив приписать с честию историка не согласуют, то лучше сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча свое признать, нежели ложью хвалиться.

Песни древних, хотя они не таким порядком складены, чтоб за историю принять было можно, однако ж много можно в недостатке истории из оных нечто к изъяснению и в дополнение употребить, как видим Гомера, песнями нечто в память оставившего. Стрыковский в недостатке истории литовской сказывает, что из песен брал.

Я прежде у скоморохов песни старинные о князе Владимире слыхал, в которых жен его именами; а также о славных людях Илье Муромце, Алексее Поповиче, Соловье разбойнике, Дюке Стефановиче и пр. В пример сему о Путяте, н. Но я жалею, что ныне таких песен списать не достал. Это есть достопамятное сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, что Бярмия или Корелия тогда об реку Кимень с Финляндиею или Варягами граничила.

Бярмы град, у русских Корела, у финнов Кексгольм. Байер полагает, что у норманнских Голмогардия или Островная область именована, гл. О дани варягам Нестор кратко воспомянул, что Байера привело во мнение, якобы сии варяги — норманны, норвежские или датские государи, Русью владели, но здесь точно показано, что финские, гл. По обстоятельству разуметь должно Выборг, только оного нигде в русской истории до 15 века не упоминается. По истории шведской указывают, что в 14 веке построен и от имени Вибург их языка полагают.

Еще есть град Выбор в пределе Псковском на реке Сороти от Пскова к Лукам Великим по пути 90 верст. Иоаким же, может, это говорит о Выборге, который после построения разорен был, а после на том же месте построен и оное древнее название возобновлено, ибо мы многие примеры имеем, что древних разоренных градов пустые места имена сохраняют.

Дочери Гостомысла за кого были отданы, точно не показано, но ниже видим, что старшая была за изборским, от которой Ольга княгиня; другая — мать Рюрикова, а о третьей неизвестно.

Может сей таков же внук Гостомыслу, старшей дочери сын был, который большее право к наследству имел из-за того убит. В Колмогарде восшел на высокое сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча. Здесь видим, что сей град был, где ныне село Бронницы, и холм оный за святость великую почитался, о чем гл.

Вещунами же именуются волхвы, у восточных — маги, и видно, что тут ответы богов или оракулы давались, как ниже н. Ответы давались через женщин, которых пифии называли, но те ответы попы, и более виршами двусмысленными, сочиняли, о чем Далий, а затем Фонтенель обстоятельно описал. Для сего, думаю, короли северные в Колмогард приезжали. Разумеет Курляндию, где также прославленное место было, гл.

Но это хорошо всем известно, что сии оракулы, или богов чрез вещунов и пустосвятов ответы и сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча, по сути суеверным и несмышленым обманы, как Далий о греческих и египетских оракулах описал, а негде и христианские в пример приводит.

Иногда же ответы и провещания по обстоятельству происшествий долго спустя складывали, как о сновидении показано. Сновидение это точно показывает на мать Рюрикову. Таковых вымышленных после предзнаменований и провещаний у древних немало находится, особенно сему подобное вижу у Геродота, виденное Астиагом, королем мидийским, о Кире Великом и пр. Это же, может, Гостомысл, любя сию среднюю дочь, для успокоения противных рассуждений в народе о сыне старшей дочери вымыслил, чтобы божеским откровением свое определение утвердить, или после кто-либо вымыслил, как нам таких вымыслов от суеверных пустосвятов, льстецов и лицемеров слыхать нередко случалось, каковых мог бы я много с достаточными доказательствами привести, да одно только вспомяну, такое, которое многим ведомо, а никому в обиду быть не.

Двор царицы Прасковьи Феодоровны от набожности был госпиталем для уродов, юродов, ханжей и шалунов. Из многих таких был известен Тимофей Архипович, сумасбродный подъячий, которого за святого и пророка суеверцы почитали, да не только при нем, но и после сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча его вымыслили. Он императрице Анне, как была царевною, провещал быть монахинею и называл ее Анфисою, царевне Прасковье быть за королем и детей много иметь.

А после, как Анна императрицею учинилась, сказывали, якобы он ей задолго корону провещал. Другое, как я отъезжал го другой раз в Сибирь к горным заводам и приехал к царице прощение принять, она, жалуя меня, спросила оного шалуна, скоро ли я возвращусь.

Он, поскольку меня не любил за то, что я не был суеверен и руки его не целовал, сказал: Но сколько то право, то всякому. Какой был великий у безумных пророк Андреюшко, но сего не узнал, что его пытать будут и сжигать за великую ересь и сквернодейства определят. Не упоминаю пустосвята Михаила, в Васильевском саду жившего, который за плутовство и ересь распытан, а у баб в великом почтении. Страбон в язычестве о пустосвятстве жен правду сказал гл.

И кому не известно вымышленное сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча Густава Адольфа и пророчество о Карле м, короле шведском, в котором сочинитель весьма обманулся, ибо все не по его желанию закончилось. Иоаким греческим изъясняет — правитель, а великий князь — высший правитель или царь и король. Но это последнее у славян до Рюрика в употреблении не было, Рюрику же нужно было для различия от подвластных князей великий приложить.

И сей титул у нас был до Иоанна Великого, который стал писаться повелитель, или император, гл. Но у нас несмысленные писцы в Степенной и других часто подвластных князей великими нарекали, равно как римских епископов и архиепископов в папы по смерти жаловали, которые той чести не имели, гл.

Урмания должна быть областью в Швеции. Думаю, не оную ли Байер, гл. Нестор их между варягами, н. Сей предел Ярослав I после княгине своей Ингегирдисе в дар жениха за невесту отдал, гл. Вено за жен, ч. Хотя Иоаким точно сыном Рюриковым его не именовал, но сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча утверждают, ибо киевляне не просили бы сына, если бы его не.

Ингорь же тогда или не родился, или был в пеленках. Оскольд и Дир, гл. У Нестора именован просто свойственник. В манускрипте раскольничьем — вуй Ингорь. В Прологе маия 11 — дядя Ингорь, что значит брат отца, но это не согласно, здесь же положенное более правильное. По сему видно, что сочинитель жития Олегова Иоакимову историю читал, да баснею о ее роде и браке исказил. Здесь же имя матери Игоревы Ефанда, а после тем же именем жена Улеба, сына его, ч. Иоаким здесь имеет в виду, что уже Святославом была разорена, а Нестор рассказывает, что по погребении над гробом построена, по чему видимо, что ему по крещении имя дано Николай, часть II, н.

Ольга от рода Гостомысла. Иностранные указывают ее дочерью Гостомысла, ч. В Прологе маия 11 грубейшая ошибка, что крестьянкою и на реке перевозчицею названа, чему и Нестор противоречит, говоря: Олег же приводе Игорю жену от Изборска. Следственно, Олег избрал, а не Ингорь сам женился. К тому видим, что все князи и прежде и после женились на дочерях княжеских, а на крестьянских ни единого. В Прологе ж славянское ее имя Прекраса превратили в сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча прекрасная, которое Олег от любви переименовал в свое имя Ольга, а при сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча Елена, как то в н.

Имя князя древлянского в разных манускриптах Несторовых и в Степенных разное, но Стрыковский точно это же указал, ч. О проповеди апостола Андрея в Киеве весьма правильнее, нежели у Нестора, написано, что он, может, у киевлян или болгар и казар слышал или на письме видел, гл. Весьма вероятно, ибо прежде уже христиан в Киеве было много, гл. Особенно же Ольга, как владетельная, могла многих верных ей вельмож склонить, особенно бывших с нею в Цареграде.

О церкви же Софийской Нестор сумятно написал. Святослава сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча с венгерскою. Нигде не нахожу, чья дочь. О помощи же от венгерского войском, серебром и златом сам Святослав упомянул. Венгерские истории сего времени, которые я имел, темны и кратки. В это же время знатен был король их Рокс и, может, его дочь или сестра, имя же ее у Нестора, н.

Нестор единожды Владислава и Улеба, в договоре с греками, н. Улеб же и Глеб часто за одно и то же принимается, и это Улеб северное, а Глеб испорченное, также как из Ингорь сократили Игорь, ч.

У Нестора Рогнед и Рохмида, а после дополнитель, н. Первое норманнское или северное, другое славянское от обстоятельства ее любочестия дано. Ярополка склонность к христианству — причина погибели его и, может, посему мощи его крестили, часть II, н.

О войне Владимира с Мечиславом, или Мешком, Нестор кратко упомянул: Польские сих времен своих историков не имели, а брали из русских. Как Стрыковский говорит, они сию троекратную победу согласно кладут, а о положении дани не воспоминают, но только мир тяжкий учинил. Это снова подтверждает, что сия история им известна была, н. Крещение Владимирово Иоаким ли или переписчик так кратко, а Нестор пространно, но нечто и баснословно описал, а к тому и о сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча крещения сомнительно, часть II, н.

У Нестора же о греческой принцессе Анне, которую здесь, н. Епископов сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча в Русь Нестор после митрополита через 3 года положил, в том сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча и сей Иоаким, как выше, н.

Может быть, что они вместе с митрополитом пришли, да в епархии после определены, о чем гл. Это ни о ком ином, кроме Иоакима епископа, разуметь невозможно. Как Нестор рассказывает, Иоаким послан был в Новгород с Добрынею, не упоминая Путяты, ни обстоятельств крещения. В Крекшина манускрипте обстоятельства с сопротивлением новгородцев нечто сему согласно, но кратко баснословно об идоле Перуне описано, что, якобы, когда оный ломали и тащили, рыдал и противился.

А в Ростовской еще прибавлено, якобы Перун палицу, имевшую в руке его, на мост бросил, сказав, что торговцы с горожанами всегда будут драться.

В Степенной сия басня раздута и к наказанию их царем Иоанном II-м пристегнута, ч. Что можно в пример суеверным иметь, которые таким нечувственным вещам провещания вымышляют или верят, гл. О Путяте нигде Нестор не упомянул, но есть Путеш, только иной.

В песнях же старинных об увеселениях Владимира так поют: Против двора Путятина, против терема Зыбатина старого Путяти темный лес. Из чего можно видеть, что знатный муж. Тысяцкий же чин был над всеми войсками, как фельдмаршал, часть II, н. Кресты на шею класть нигде у христиан, кроме Руси, не употреблялось, но кто узаконил, нигде не нахожу.

Некоторые сказывают якобы Владимир, иные о болгарах, только в Болгарии не употребляют. Итак, думаю, что Иоаким начал, а Владимир во все государство определил, чтоб от крещения никто не отолгался. Жены Владимира весьма иначе описаны, и у Нестора велика погрешность, что он при крещении детей 12 сынов написал, чему быть невозможно, ибо по меньшей мере Борис и Глеб не родились, хотя бы они двойни.

О женах же, во-первых. Олову, княжну варяжскую, мать Вышеслава, Нестор не только не упомянул, но и о Вышеславе, сыне Рогнеды, сказал, что в годах сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча и крещения точно сказать трудно, как я о годах Ярослава показал, ч.

Предславу, бывшую супругу Ярополка; Нестор, имени не объявив, именует грекиня, а после упоминает сельцо Предславино, н. Адиля у Нестора чешская, и, думаю, имя германское Адельгейт или изящество испорчено. Анну царевну Нестор называет греческой, что в великом сомнении, видимо погрешность, часть II, н. Бориса же и Глеба он положил от болгаринов, а от царевны Анны никого не показал, н.

А о прочих столь многих женах и наложницах Нестор, кроме числа, ничего не написал. Стрыковский согласно с сим рассказывает, что с сыновьями отпущены, а прочие выданы за знатных, и оное, конечно же, так и должно было. Это сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча хотя есть краткая выписка, а из чего взято, то само поврежденное и неполное, однако ж к изъяснению древности и Несторова темного сказания многим может послужить, пока полнейшая тех времен история не сыщется, чрез что б многие остающиеся темности изъяснить и пополнить можно было б, что, думаю, святейшему Синоду весьма нетрудно, если повелит во всех монастырях всякие древние письменные книги, тетради, грамоты и пр.

Константин мудрый историю писал. Между явными нам русскими историки древнейший — Нестор, бывший монах Печерского монастыря. Родился на Беле сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча и по сказанию Нифонта в Патерике: По исчислению в монастырь он пришел в м 17 лет, а значит родился го.

Историю кончил го, когда был ми лет. Петр Могила 68 в предисловии Патерика, лист 6, пишет о нем: А Симон 69 епископ в предисловии, как Киприан рассказывает, написал: Посему хотя их и много было, но Нестор, может, не только в русских, но во всех славянских народах между оставшимися у нас историями первейшим или старейшим почитаться.

Однако ж я не отрицаю того, как выше показано, что не только у прочих славян, но и у нас гораздо ранее историки были, да пропали, как выше об Иоакиме епископе показано, или дополнители, те истории исправив и дополнив, своими именовали, а прежних писателей имена и времена умолчали или, имена их положа, времени, когда или до коих мест кто писал, не объявили, как Гагек в Богемской, Гельмольд в Вандальской, Францисций в Краинской 70 и протч.

Конец летописи Несторовой неизвестен. Точно так же и с Несторовою летописью учинилось, что Могила, живший в м веке, в предисловии Патерика говорит: Это удивительно и невероятно, что Петр Могила, митрополит киевский, как великий рачитель собрания древностей, имея довольную библиотеку, где не без древних летописей быть могло, ибо он сам историю ту сочинил и за подписанием его осталась в целости, а особенно Синопсис исторический в его время или незадолго сочинен, в котором многократно Нестор приводится, а ему вот Несторова летопись незнаема была, разве потому, что имя Несторово в надписании или заглавии не было положено; как и я Часть II к сочинению этой много из разных мест имел, а между всеми только в трех древнейших и надежнейших имя его объявлено так, как здесь в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча положено, однако ж если бы и не видел имени его, то по сказанию о Несторе в Патерике и по согласным обстоятельствам в летописи, несомненно доказывается, что оная Несторова летопись есть, потому что Нифонт епископ новгородский, живший в м веке, в житии Несторовом, Патерик, листнаписал: Оба сии обстоятельства писатель летописи в м и м годах о себе рассказывает.

Итак, несомненно, есть, что Нестор творец той летописи, но скорее думаю, что Могила в том мнении сказал, что Несторовы летописи без продолжения уже не. О конце же летописи Несторовой сказать точно невозможно из-за того, что Сильвестр и другие, продолжающие после Нестора, хотя в надписании имя Несторово полагали, но своего окончания от Несторова начала не отличали, или после переписчики, от нерассудности в том погрешив, смешали.

Однако ж думается, что оное в м году, где он, описывая о казнях божеских за грехи, кончает речь таким порядком, как обыкновенно книги русские заканчиваются: Разность наречий в манускриптах.

Здесь, видится, нечто противоречивое может быть в том, что Нестор, по сказанию Нифонта, жил лет довольно, а по исчислению лет его сказания он прожил меньше 40 лет, и следовало бы думать, что он далее жил и летопись продолжил. Другое, что во всех летописцах: Но сии сомнительства тем могут быть разрешены: Он же, трудясь описать сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча преподобных печерских, может, не имел времени оную продолжить, или болезни и другие неудобности изрядно ему навредили, как то и с Сильвестром было, что задолго прежде смерти своей сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча окончил.

А может быть, что настоящих времен и описывать опасались, ибо из того с писателями многократно беды приключаются, как и Тациту Боккалини 71 в его Парнасе в похвалу отметил, что он не о тех, которых опасаться должно было, писал. Но оный Боккалини в достаточной мере своею погибелию свою подобную погрешность засвидетельствовал. Что же касается различия наречия, то оное если бы переписчиками переменяемо и переправляемо не было, то б, конечно, достоверно решить можно, но ныне, поскольку по большей части в наречии переправленное, той разности показать не.

Еще же видно, что некоторые нерассудные дерзнули и в средину его летописи нечто внести, а иное растеряли, например о посольствах для испытания веры, а особенно о месте крещения Владимирова сомнительство, невероятное положено, н.

И вполне возможно, что от Нестора прямо и точно положено было, да после, утратив истинное, по сказанию кто-либо внес. Еще же видим, что во многих списках нужные и достоверные обстоятельства пропущены, например, договоры с греками в четырех древнейших и в Никоновском точно положены, а в прочих. Закон, данный от Ярослава, в одном только попа Иоанна 72 положен, а в прочих всех кратко о даче оного сказано. Никон патриарх немало в сочиненной им летописи либо изменил, либо исключил или страннее внес, ч.

Все манускрипты, которые я в руках моих имел, хотя сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча Несторово имеют, но в продолжении ни один с другим точно не сходен, в одном то, в другом другое прибавлено или сокращено, как в гл.

Более всего удостоверивает о том Стрыковский, который, лет назад прилежно в русской и литовской истории трудясь, из русских 15 разных летописцев собрал, и хотя он порядок переменил и во многом сокращал, однако ж у него много таких сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча находится, которых в собранных мною.

А самое главное сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча такие, каковых ему, как чужеземцу и в вере с нами противному, к чести русской вымыслом прибавить нужды не. Да и он жалуется, что небрежением много из них растеряно, поскольку явное того доказательство есть, что Длугош и Меховий не один поход Владимира первого в Польшу и победы на Мечислава описывают и что Владимир в лето принудил Мечислава к миру, Стрыковский, стр.

А поскольку сам он пишет, что польские историки, первый Кадлубек 73 и после него, истории польские из русских сочиняли. В русских же оный год победы и мира с Мечиславом не находится и во оных годах, кроме пространного описания о крещении, ничего не положено, из чего явно, что многое растеряно. У Иоакима же то самое кратко упомянуто, если обстоятельное не утрачено переписчиками.

Сего ради, если о снискании оных древних более кто рачения приложит, можно уповать, что еще сыскать немалое к дополнению изъяснению сего возможно, как мне последний из манускриптов, купленный на площади, много к дополнению изъяснению обстоятельств послужил. Первый после Нестора продолжатель или второй сочинитель летописи русской есть Сильвестр, игумен Михайлова Выдобского монастыря близ Киева.

О нем хотя в Патерике, чтоб летопись писал, не упоминается, но видно, что с го, по окончании Несторовом, порядок писания несколько переменен, и писатель обстоятельства иные, нежели Нестор, о себе рассказывает, а потом во всех летописях во окончании году о себе объявил, что Сильвестр, игумен Михайловский, был; в м точно окончание, ч. Но поскольку Сильвестр оный в м году епископом в Переславль поставлен, а умер м или м году, то, может быть, и еще затем продолжал.

А так как он никакого жития преподобных печерских не написал, так его и в Патерике положить причины не явилось. Однако Симон епископ, Игнатий диакон, описатель езды Пимена митрополита, и Киприан митрополит, живший на исходе 14 века, на сего Сильвестра ссылаются.

После Сильвестра дополнителя имя неизвестно, но видимо, что был на Волыни или в Киеве, поскольку часто восточную страну Днепра к Чернигову за Киевом и за Днепром поминает.

Он о себе м году рассказывает, что в м году с Игорем II-м во Владимире в церкви часто певал, когда Сильвестр уже умер, а Симон или не родился, или весьма мал.

Он же, видимо, искусен был в живописи, потому что едва не всех в его сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча бывших князей лица и возраст описал, что во многих списках пропущено и сокращено, но видим многие древние манускрипты с описанием лиц, и в его время, думается, иного писателя не было, ибо во всех, кроме сокращений, порядок сказаний един.

Поскольку же сей жил на Волыни, все тамошние обстоятельства у него пространнее описаны, а дела Белой Руси некоторые умолчаны, и думаю, что Нифонт, бывший на Волыни игуменом, а потом в Новгороде епископом, писав жития преподобных печерских, и сию историю дополнил, о чем в Патерике кратко упомянуто. В Четиих Минеях хотя житие его пространно описано, но об истории ничего не упомянуто, а в Прологе марта 8 только имя положено, и так как он жил во сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча Георгия II, то и продолжение его кончиною оного кончилось.

А Нифонт умер в м. После этого по разным спискам видны разные дополнении по год, где уже во всех летописях разница находится, и хотя редко где противоречат, но в порядке дел один то, а другой другое прежде положил или пропустил. Так же и по пристрастиям или обстоятельствам один сего, а другой другого оправдает. С сего времени или немного прежде видим, что Симон епископ в Белой Руси дополнял, ибо просто русские или малорусские и Червенской Руси или Волыни дела весьма мало упоминаются.

Оный Симон епископ умер в м. Сей Симон не только тщание к истории, как гл. О его библиотеке великой и писании истории не умолчал, и в учреждении училищ хвалу воздает. Сей его или с него список, однако ж, довольно старый, видел я и выписывал у Артемья Волынского, который заканчивается разорением Москвы от Тактамыша в м году. Однако ж явно, что в то ж время и по другим местам историки были и дела тех времен описывали, поскольку некоторые списки во многом с оным разнятся, и многие, чего он не знал, дела в разных летописцах находятся, только о творцах неизвестно, как например в Голицынской видно, что сочинен на Волыни, Еропкина в Полоцке, Хрущова в Смоленске и один в Нижнем Новгороде.

Оный список есть с Новгородского. После Симона дополнял в Новгороде поп Иоанн, так как он о себе в м году себя очевидцем написанных дел рассказывает. Сей много новгородских дел внес и обстоятельно, только дивно, что у него сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча, бывших в его сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, не описано, хотя ему весьма могли быть ведомы.

Он о битве Александра написал точно, что от него самого слышал про чудо от образа Богородицы знамения, в его церкви рассказываемое, но он обоих чудес не упомянул. Потом сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча также разное, а более остаются с продолжением Никоновский, Новгородские, Псковский и Кириловский, однако всё один то, а другой другое обстоятельство более подробно изложил или сократил, прибавил и пропустил.

Более же сочинители Степенной книги митрополиты Киприан и Макарий дополняли, которых по разным монастырям находились, а также и Никон в летописи им последовал. Немало же находим в монастырях разными и в домах знатных любопытностями дополненными, ибо знатные могли дела обстоятельно знать и случай имели из архив неизвестные другим обстоятельства присовокупить, каковых до царства Алексия Михайловича довольно находится.

А оного государя дела и после него многие нужнейшие, а особенно военные, остались в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча, и не знаю, где сыскать можно ли, хотя не без таких людей было, что его дела описывали, но погибели оной причина учрежденная им Тайная канцелярия, которой опасаясь, писать не смели или написанное истребили, и в архиве Разряда и других приказах едва ли с великим трудом найти что можно, ибо я, много о том прилежа, весьма мало нужного и обстоятельного сыскать смог.

Однако ж, если архивы патриарший, дворцовый, рейтарский, иноземческий и стрелецкий искусному в истории разобрать, то, конечно, можно надеяться, что много нужное к известию найтись. О Сенатском же и Иностранном архивах не упоминаю.

Летописи или манускрипты, которые я к собранию этой истории употреблял, имел из разных мест, из них же некоторые до сих пор в Библиотеке академической, другие отыскать можно, а иных, чаю, уже достать сомнительно. Однако ж, чтоб впредь любопытному о том знать и справиться удобно было, при сем о каждом объявить за потребное нахожу. Между оными первый получил я в м году из собственной его императорского сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча библиотеки чрез графа Брюса от господина гоф-интенданта Мошкова, писанный на большой глаженой бумаге в десть с лицами, древнего сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча с юсами и продолжен по год, однако ж окончание, очевидно, потеряно.

В нем до времени Егоргия II весьма кратко писано, а потом пространнее и яснее. Это я, списав, имел за начало и основание сего собрания. Затем второй от раскольника в Сибири в м году получил, который был весьма древнего письма на пергаменте; и оный из-за древности наречия и начертания, кроме того раскольника, никто списать не мог, только в том неосторожность с сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча воспоминаю, что он, списывая для меня, ради лучшего уразумения сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча переменил.

Сия летопись заканчивалась в м году. В нем многих обстоятельств не находилось, которые в других написаны, и напротив, он содержал обстоятельства такие, которые в прочих ни одном не написаны, а особенно разговоры и причины дел.

Сии я с первым снес воедино. Надписание то же, только имя Несторово пропущено и вместо деяний написано лет. Он продолжается поно конец его смешан, и видно, как на конце, так и в средине растеряно и некоторые обстоятельства повторены; наречие же в нем перед древним заметно переменено и с первыми в некоторых обстоятельствах различия.

И хотя он на многих местах первого и второго кое в чем полнее, но многое есть и в сем пропущено, и, думаю, не погрешил ли переписчик новой. Сего ради весьма бы нужно оный еще прилежно с тем Кенигсбергским прочесть.

Надписание имеет такое же, как второй. В нем многое находилось обстоятельнее и дела сверх тех написаны. И сей бы мог за лучший почесться, только и в нем многое растеряно; явно, с чего оный списан, тот поврежден был, ибо на полях того же писца рукою приписано бывало такое: Он кончился в м году, но окончание его утрачено, а потом 19 лет спустя нечто без порядка и новейшее лет 50 спустя внесено.

У сего весьма любопытного министра многое таких древних книг собрано было, из которых при описании имущества растащено, и после я по описи многих не нашел, но уведал, что лучшие бывший герцог Курлянский и другие расхитили. Он продолжен по царство царя Иоанна II-го, а по складу сначала видится Киприана митрополита, но конец другими разными после Киприана дополнялся. И после него оный летописец кем продолжен или собран, неизвестно, только в окончании письмо новейшее, лет более ста прибавлено и внизу подписан такое: Он весьма ветх, взят у одного раскольника в лесу и отдан мною в Библиотеку Академии наук.

В нем хотя многие сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча, что до Малой и Белой Руси относятся, выкинуты и сокращены и самое начало переменено, но в нем все, что до Великой Руси или Новгорода относится, то пространнее прочих писано. В нем же единственном закон Ярославов точно находится. И сии оба мною подарены Академии наук.

Сей писан с юсами и продолжен повидится сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча до половины старого письма, списывано с первых коего-либо, но все, что кроме Руси Великой, сокращено. В нем же видимо, что писец трудился о родословии князей русских и много собрал, однако ж докончить оного не мог, но к сочинению родословной табели немалую помощь оказывает.

Начало его точно со 2-м и 3-м, а в повестях более с 4-м до го сходен, а затем Малой и Червонной Руси дела оставляет. Он продолжен по год и, видится, особенно Никон сам вчерне велел переписать, поскольку все те обстоятельства, что ко уничижению власти духовной в других находим, в нем выкинуты или переменены и новым порядком вписаны. Например, где в прочих написано: Но это прежде его сочинений детей о неправильно понятом значении слова каланча употреблять Макарий, митрополит московский, дополняя Степенную Киприанову, как я обе древние имел, особенно оное в деянии Собора, бывшего в Москве гоизобразил.

Сначала внесены дела разные от древних писателей, потом Несторов, окончание же го года. Отдан мною в Академию наук. Начало его летосказание Нестора, черноризца Печерского Феодосиева монастыря, о бытии Русской земли, о князях и людях. В нем все о народах выкинуто и начато м годом, сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча варяг, и потом кратко писано. Оный подарен мною Английскому королевскому сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча, а точная копия в Академию наук.

Сверх сих от разных проводивших изыскания об истории русской людей, как весьма о том прилежно трудившихся, но в несчастие впадших, Волынского, советника Хрущова и архитектора Еропкина, которые, читая мое собрание, из древних русских летописцев мне к дополнению сообщали, как в части второй в примечаниях будет показано. Церковные, степенные, хронографы, Четии Минеи, Прологи и протч. А на будущее всяк трудолюбивый если впредь где какую летопись сыщет, в которой большие или яснейшие обстоятельства обрящет, к дополнению сего Академии сообщить может, чтобы при другом издании могли пополнить или переправить, как то со всеми древними историями делается, как уже и мне, по сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча второй части набело, от некоторых любопытных и об умножении чести отечества прилежащих некоторые известии и выписки, а также и целые манускрипты переданы, которые, если Бог соизволит, собрав в порядок, к дополнению второй части приобщу, для которого надеюсь вскоре обещанные мне еще два манускрипта получить.

Хронология у греков означает на нашем языке значит времясказание, но мы обыкли именовать летосказание; правильнее же времясчисление именовать, думается, точнее. Это есть во всех повестях столь нужное обстоятельство, что без оного никакая повесть ясна и внятна быть не может, ибо при всяком деянии нужно знать время, не только год, месяц, день, иногда и час, которое необходимо к подлинному познанию обстоятельств.

Басни же или романы хронологии не требуют, из-за того и настоящая история без указания дат за басни почесться. Счисление лет хотя из самой древности во всех народах употребляемо, но с великою разностию и в разных отношениях, а именно: Долгота или продолжительность года у древних народов счислялось весьма разно. У халдеев и египтян сперва год был не более как 1 месяц, о чем говорит Гассендий в Календаре римском 74 ; у ибериев 4 месяца, у аркадиев три месяца, у персиян дней, у латинов 13 месяцев, у римлян во время Ромула 10 месяцев, у евреев хотя 12 месяцев, но лунных, Юлий Цесарь исчислил дней и 5 часов.

Ныне новый астрономический календарь счисляет год по движению солнца, как оное снова к той же звезде придет. Оное время, по счислению Бланхина 75дней 5 минут 49 секунд, по новому дней 5 часов 49 минут 50 секунд, из-за чего ныне разность нового календаря со старым уже до 12 дней стала.

Начало года также у разных народов разное, взирая на долготу года, полагаю, но у счисляющих 12 и 13 месяцев в начале весны, то есть от 1-го марта, у других точно от равноденствия, у иных в первое новолуние по равноденствии, другие в осень, как то у римлян с 29 августа, а Константин Великий положил 1-го сентября.

У нас по временам переменялось и разделялось. Эпохи или времена, от которых счисление лет происходили, в самой древности у египтян, ассирийцев и у еврей исчисляли только по летам владетелей, как и ныне в Китаях и Индии счисляется, у римлян от сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча Рима, у греков олимпиадами от лет олимпической игры.

Потом иудеи, греки и римляне стали исчислять по Библии от сотворения мира. Однако ж оное исчисление разно. Кальвизий Сетус 76бывший в Лейпциге астрономом, за наилучшего исчислителя по Библии у всех почитается. По его счислению ныне й, а по греческому й. Рождение Христово по Калвизиеву счислению произошло го, по Лютерову го, по греческому го. Следственно, от рождества у греков с римским разница 8 лет, которое Димитрий Ростовский в Келейном его летописце трудился исправить и погрешность изъяснить, но оставил неисполненным.

Магометане исчисляют их эпоху от бега Магометова в Медину, что учинилось после Христа в м году, в сентябре, и потому по их счислению ныне [в году] идет год. Какое счисление времени до принятия веры христовы наши предки имели, о том ничего написанного не имеем, кроме что Байер в Комментариях Академии в томе III-м о скифах показал, в котором, может, у славян заключается начало года с весны.

После принятия веры стали у нас числить от начала мира, но в м Петр Великий, оное оставив, повелел числить от Христа лет.

Начало же года у нас сперва счислялось от весны, точно так, как, думаю, у оставшихся в идолопоклонничестве сарматов — от новолуния после равноденствия, как до сих пор вотяки, вогуличи, черемиса и прочие, или по сошествии снега в северных пределах в первое новолуние сходясь, молятся и торжествуют.

После принятия веры христовы церковный год счисляли от первого марта, а гражданский от первого сентября, но историки более древнее начало с весны употребляли, как у Нестора и последователей его видно, от дня Пасхи год начинали. И хотя они точно о начале года не поминают, но так как они в сказаниях не только числа месяцев, но дни седмичные и святых упоминают, то оное начало достаточно видимо.

В м при митрополите Феогносте в прении о начале года, приключившемся на соборе в Москве, решено и положено как церковный, так гражданский год начинать сентемврия от первого числа, а в м повелено счислять от первого геннуария.

Однако ж видим, что одному сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча разные историки разное время указывали, чему в пример ч. Вышеобъявленная троякая разность начала года причина сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча лет в истории русской, что в разных манускриптах одно дело в разных годах положено, 1, 2, и 3 года после, нежели в другом; ибо как переписчики, видя месяцы и числа по переменению начала года, один те месяцы приложил к прошедшему, другой к наступающему, и тем нанесли разность.

Другое смятение, как писатели стали по разным местам писать, то один ближайший в том году, как учинилось, положил, а другой, после уведав, год и 2 после внес и с разными сочиненьями детей о неправильно понятом значении слова каланча описал. Третье, некоторые одну войну или какое приключение, продолжившееся чрез два или три года, по годам разделяли, а другой, не различая лет, в один год заключил, что и у Нестора видимо; например, о Печерском монастыре и его начале и продолжении, хотя времени более ти лет было, в одном месте положено.

Четвертое, как некоторые из разных манускриптов сочиняли и, видя одно дело в разных годах с разными обстоятельствами описано, дважды внесли, да и такие, которым быть невозможно, например рождения и кончины по дважды кладены, которые мне весьма немало труда доставили, чтоб такие погрешности исправить. Для того я принужден был на все то время пасхальную табель сделать и по оной прямой год сыскивать, ибо они часто при числах месяца дни седмичные упоминали, например в понедельник 6-го апреля, иногда день и святого, для которого я опять принужден был всем святым роспись алфавитную сделать.

Благодаря этому в сыскании правильного года настоящую правдивость установить было нетрудно, однако ж двойные сказания сложно распознать, доколе роспись алфавитная всех имен и обстоятельств сочинена не. Пятое, многие князи имели по 2 имени, одно княжеское славянское, другое при крещении по святцам данное, как в гл. Что же польские писатели в летах с русскими разнятся, то оное от того произошло, что они писали лета от Христа, а правильно счисления русских историков рассчитать не прилежали, 8 лет иногда и более погрешали и после учинившегося клали, в чем и Стрыковский, приметив, Кромера и Бельского обличает.

Байер в Комментариях Академии Санктпетербурской, части III, хронологию скифскую сочинил, в котором показывает годы когда что скифы знатное учинили. Кирхер 77 преизрядную хронологию татар или калмыков сочинил, которые я на русский перевел. Но так как они обе к нашей истории не относятся, потому оные в Академию императорскую отдал, которая может с другими тому подобными сочиненьями детей о неправильно понятом значении слова каланча для любопытных напечатает, только здесь таблицу Байерову приобщил.

Происхождение народов, хотя следуя писанию святому. Библии, не иначе как от Ноя и от его сынов произошло, но чтоб далее, от которого сына которой народ, кроме именованных у Моисея, верно и несомненно сказать можно было, я не берусь. Правда, что Берозус 78Иосиф Флавий, а также и другие Библию, прямо как ковер Милитрисы, употребляют и на все, что только хотят, натягают.

Другие и в христианстве столько смелы явились, что и не желающих иметь своих пророков насильно с собою согласовать понуждают, для которого они, если хоть мало подобное сочиненью детей о неправильно понятом значении слова каланча народа имя в Библии нашли, тотчас за патриарха того народа сочли. А когда подобного имени недоставало, то подобное слово еврейское или сирийское за имя человека выдали, или сами имя патриарху вымыслили, как то видим от Скифа скифы, от Росса Руссия или Россия, каких имен в Библии.

В другом же месте, когда одного имени недоставало, то из двух одно сделали, как от Масса и Гетера — массагеты. И хотя Рос, Бытия гл. В Иезекииле же рос в еврейской значит верхушку или голову, оное греками не переведено и принято за имя человека, от которого хотят произвести россиян. В грузинской истории рассказывается: Между детьми Ноя при разделении земель Картлосу досталось часть к северу, которую он в свое имя назвал Картли как оная до сих пор зовется и оную 6-ти сыном своим разделил, коих имена: О таком вымысле в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча на Иосифа Флавия 79кн.

Татарский историк Абдулгази Багадур 80 хан Турка и Татара среди детей Иафета нашел, о чем в гл. Но сколько бы это ни было невероятно, но человек, да смешнее оного идолопоклоннические писатели, не желая от коего-либо рода простого человека происходить, богов вымышленных за прародителей почитает, как греки, римляне и протч. Это и наши некоторые шляхетские роды их сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча в росписях от Юпитера показывали, что преславным баснословцем Овидием подтверждали.

А египтяне далее того ранее приняли, что от первобытности из земли произошли, а не рожденные были, о себе сказывали. О сем у Стрыковского пространно, стр. Иные же, когда своего или другого народа не зная от чего имя произошло и не потрудясь о деривации или сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча названий в древних языках справиться, тотчас в неизвестной древности владетеля имя сделали и от того родословие непрерывное сложили, как то видим шведского Иоанна Магнуса, Рудбека 81 и пр.

И явно первый взял точно татарских ханов имена, ибо они с татарами единородными почитаются, гл. Чехи и поляки вымыслили трех братов: Чеха, Леха и Руса, наш Новгородец князя Славена и другие странные имена, коими басни от летописных сложений легко обличаются.

Наши же, Иоаким и Нестор, хотя бы несомненно тогда могли чрез предание более князей русских упомянуть, то, видимо, имея лучшую совесть и опасаясь, чтоб лжи за истину неведением не принять, остались при несомненном, или, может, и более от них показано было, да утрачено, как выше, гл.

Что же у Нестора в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча детей Ноевых и положении земель Европы, Азии и Африки несколько сомнительно имена неведомые или весьма испорченные имеются, то не великому зазрению о нем достойно, ибо как он греческого языка книги не весьма исправные читал, то от оных легко мог погрешить, о чем в части II, н.

Может же после несмышленые переписчики испортили. Но поскольку мне здесь нет сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча о всех прежде в сих странах бывших народах толковать, о которых ниже из древних писателей показано будет, здесь же довольно в краткости о главнейших трех для общественного сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча представить и насколько можно разницу их показать, что хотя в самой древности знаемо было, ибо Птоломей точно показывает три народа и под сочиненьем детей о неправильно понятом значении слова каланча генетов и венедов и прочих славян, в сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча от других авторов, но потом оную разность писатели, пренебрегши, в полное забвение и темноту сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча пришли.

Сии же три народа таковы: Между же сарматами собственно о руссах, которые нас наиболее интересуют, внятнее сказать нужно, а при том и другие, как необходимые для изложения, народы упомяну. Пространное же о всех происходящих от сих языках, насколько возможность допустит, в Лексиконе русском гражданском, а о разных названиях и причинах того здесь в главе следующей представлю.

Не следует тому удивляться, что у всех авторов народы и урочища разные и мало сходные названия имеют. Оное, как выше сказал, могло от разных причин учиниться: В родословной Гибнеровой табели государей русских положены имена такие, что нисколько на настоящие не походили, например вместо Евдокия, Всеволод, Ростислав, Ирина, Кремль, Годунов положены Оттокеза, Сервалдус, Росиславус, Герния, Креммелин, Годенов и протч. Да ближе можно видеть: И кто о сих имена без искусства в тех языках дознаться может?

Например Ж и Ч латинисты и немцы написать правильно не могут, например вместо Житомир, Жукотин, Чернигов, Черкассы пишут Зитомир, Зукотин или Укотин, Цернигов, Зиркассы и протч. А сами же греки неправильно латинские выговаривают, например вместо Бонифатий, Бенедикт, Цицерон пишут Вонифатий, Венедикт, Кикерон.

И еще народы, латинские буквы употребляющие, разные, одну двояко и трояко произносят, например J и G как наши Ж и Г, другой народ обе за Ж, Ch одни как Ш, другие как X, сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча как Ч говорят, отчего в переводах на наш язык с разных языков одно имя за два и за три разных почитается. Сарматы S и Ch латинских не имеют, П за Б, Т за Д полагают. Не меньше же могли переводчики и переписчики испортить, а также видим некоторых старых писателей о нас, таких, что немалое сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча в Руси жили, а имен правильно написать не умели, как есть выше показано, и особенно Страленберг, много лет в Руси пробыв, с татарами частое сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча имел, но слова русские и татарские неправильно писал и мало сходственные деривации положил.

Здесь же я учел в основном все то, что с греческого на латинский, а с латинского на немецкий и польский языки попереведено, из того что я собрал, но может в переводах наибольшая в именах погрешность быть, и в сказаниях может погрешность коего-либо переводчика меня обманула и от истины отдалила, и это более искушенный в тех языках, нежели я, исправить.

Об этом самый хороший пример, что мы, славяне, или венеды, имя руссов приняли. Наши писатели, но несмысленные, именовали зюнгоров контаншинцы, торгаутов аюкины колмыки и пр. Но так как все сии в три главные сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча и народа раздельны когда-то были, то я, их также разделив, каждого отдельною главою для удобнейшего изъяснения древних, а любопытным и мудрейшим к лучшему рассмотрению исправлению представляю.

Название это у египтян, финикийцев, греков и пр. Геродот, ссылаясь на их собственное сказание, род их имя производит от Геркулесова сына или внука Скифа, о котором у него в кн. У оного было три сына: Во сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча то приключилось, что с неба на землю упали златые плуг, телега, алебарда и чаша, и случилось это в том месте, где ныне Скифия.

И вогда старший из братьев, придя, хотел оное поднять, то оно так горячо было, что, ожегши руки, он принужден был оставить и отойти. Потом средний подошел, и то же приключилось.

Как младший брат пришел, то оное злато так холодно было, что он, взяв, мог в свое жилище снести, и увидев это, старшие братья оба ему старшинство с правительством уступили.

Из сих произошли три их народа: Чудовище ползмеи и жены. Греки, живущие во острове Понте Крымсказывают: Геркулес, гоня коров Гериона, в пустыню, ныне Скифия именованную, пришел, а Герион тогда жил вне острова Понта во урочище, которое греки островом Ерифия, лежащий против Гадиры в Ионии за Столпами геркулесовыми, именовали. Геркулес, пришедший в сию пустыню и не способный терпеть великой тамошней стужи, оделся в львиную кожу и лег спать.

В то время не без предопределения божеского его лошади, для паствы выпряженные из воза, ушли, и, проснувшись, он пошел их искать и, долго искав, пришел к урочищу, называемому Гилия лиман при устье Днепрагде он в пещере нашел чудовище, которое частью женщине, частью змее подобно было: Геркулес, видя ее, удивился и спросил ее о его лошадях, на что она отвечала, что те лошади у нее, но он их не получит, ежели с нею не переспит; и посему Геркулес с нею любодеяние учинил, и за то не только своих коней, но и подарки от нее получил.

И, поскольку она не смогла Геркулеса к дальнейшему у нее пребыванию склонить, говорила ему: На оное Геркулес отвечал: И, оставив лук и пояс, от нее отлучился. Женщина оная, это чудовище, родя трех сынов, именовала их: И как оные возросли, поступила она по приказу Геркулесову, предъявила им тот лук и пояс; но первые два, попробовав, не смогли справиться, младший же Скиф лук натянул и пояс подпоясал, и потому он при матери остался, а прочих, Агафирса и Гелона, она отпустила в другие сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча.

Это двоякое сказание о скифах сам Геродот за басни почитает и далее в гл. Он же точно говорит, что это имя греками дано, а не их собственное, смотри гл. Затем, оставив пока других древних писателей, в новейших находим. Поскольку это Страленберг взял из готического языка, который был основанием датского и шведского, и германский оттуда. В Египте же, Финикии, и Греции, а также и у татар оный готический язык известен был ли, не знаю, и дознаться, видится, трудно, потому дальнейшее рассмотрение оное образование слова остается под сомнением.

Скитание от имени скиф. Наш Иоаким епископ никакого значения названия ему не положил, а по Степенной новгородской некто, не хотя в чести последней быть и в древности коему-либо народу преимущество уступить, указывает это имя славянское от скитания или прохождения произошедшим, что Страленберг, упоминая, отвергает.

А поскольку пустынники чаще всего одежды кожаные носили, то, может, от того скит именовано, а русские, от греков переняв, из оного глагол скитаться сделали. Бельский, Стрыковский, Кромер и Гваньини, а также Иоаким и от него в новгородской Степенной в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча, рассказывают, что оное имя произошло от князя Скифа, которого они в сынах Иафетовых полагают.

Но в Библии, насколько мне известно, такого сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча не находится, кроме что в кн. Сего же праотца Скифа, внука или правнука Иафетова и брата Славена, думается, первее вымыслил Иоаким, как выше, гл. И хотя, по сказанию Геродота, скифы сами имя это производят, но это не дивно, ибо они, слыша от иностранных это название и не зная его значения, вымыслили имя короля, в точности как татары Татархана, чехи князя Чеха, грузины Картлоса и пр.

Иосиф Флавий в Древностях, кн. Магоги же скифы были, от Магога произошли. Но, видится, что Бержерон 87 в сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча сарацинов, гл. О древности их нет нужды искать, ибо, конечно, так стары, как все народы, и без причины один пред другим старейшинством преимущества не ищет, разве что один другого ранее прославился или знатен.

Начало всех едино, они сами себя более древними чем египтяне из достовернейших книг оружием доказали, ибо того, что египтяне себя старейшим или древнейшим народом сказывали, скифы терпеть не могли, как Евтропий 88О фригидах, кн. Скифы гиперборейские такое сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча требовали, что праотец всех бог эллинский Уранус их первый король был, как Пиндар 90 и Свидас 91 пишут; но так как довольно от всех древних писателей видим, что это имя не одному, но многим народам в различных странах давалось, как у римлян имя варвары разного происхождения народам диким или им незнакомым общее было; как то и у нас часто нерассудные писатели, желая поносно татар изъявить, именуют агаряне, варвары, измаильтяне и пр.

Они разделялись после разделения земли на три главные части: Так, первое, африканских Птоломей указывает близ Египта на южной стране Нила, и о них рассказывают, что с египтянами о старшинстве войны имели; другие думают, что то были скифы на северной стороне реки Нил, где потом Арабия Каменистая и Пустая, которые потом срацынь сарацины назывались, и к ним оставшихся курдов, кои дикий народ, причесть.

Геродот их указывает за горами Тауринскими или Каспийскими, от которых Имаус в Индии происходит, и посему под местом скифов надлежит разуметь всю Персию и где были туркоманы, а также и Дагистань. Птоломей же указывает их на восток от Каспийского моря, где от них разные реки, в Каспийское море текущие, положил, Яксарт, ныне именуемая Аму, Оксус, смотри гл.

Но Аральское море и текущие в него великие реки Амунь, Кувакан и Сыр ни под каким именем не помянуты; видимо, оная погрешность из того произошла, что между Каспийским и Аральским морями из-за гор и песков никакой народ тогда не обитал, или обитал, да весьма в скотах из-а недостатка пажитей убогий и незнатный, и потому они сии моря в одно совокупили и текущие в Аральское реки каспийскими полагали, гл. Посему оные Имайские горы, как думается, надлежит разуметь в Бухарии, отдельные или отрог Великого пояса, которые ныне Кичик Тау.

Малые горы, и Алтау, гл. И Клюверий там же оные положил, гл. Народы этой части в Лексиконе историческом именованы аланы, яксарты и саки, но Геродот в сем месте указывает главным народ массагеты, а также и сакжиане, соседние с саками; следственно, скифы перед Имаем есть народы, живущие к востоку и югу от Аральского моря: Скифы за Имаем положены, где ныне монголы, зюнгоры и часть Бухарии, как у Птоломея о том написано; в Лексиконе же историческом объявлено, что с ними граничили на севере скифы гиперборейские.

Сибирь; на восток Серика, что ныне Китай; на юг скифы вышеобъявленные перед Имаем и в Индии, на запад Азиатские Сарматы; в них же знатнейший град Иседон положен, но весьма ошибочно, о чем в гл. Гиперборейских или северных скифов двумя разными разуметь должно, одни в Азии, другие в Европе; первые, по описанию Геродота и Плиния, по Тоболу, Иртышу и Оби. Однако ж сказания о них весьма темны, из-за того что известий о том не имеем; думается, это Сибирь ныне именуемая.

Горы же Гиперборейские не иначе разуметь надлежит, как от нас, так у татар, Поясные, или Урал, и Алтайские именованы. Птоломей за ними указывает терра инкогнита. О горах я здесь пространнее скажу, чтобы в следующих главах подробно не толковать.

Европейская Скифия у древних писателей также весьма пространна, Геродот границы ее указывает: В сем пространстве заключает он Богемию, Слезию, Вандалию, Моравию, Валахию, Польшу и Руссию, а народы тогда в сей стране обитали сарматы и славяне.

Плиний хотя о разности скифов и сарматов внятно говорит, но границ их не различает, и кого он скифами в сей стране именует, дознаться нельзя; но по обстоятельствам видно, что татар тогда еще в сих странах не было, или было да весьма мало, и потому, конечно, тех славян и турок турки после от европейцев татарами названы, гл.

Другие писатели Скифию к западу гораздо далее и практически до начал Дуная, а на восток иные до Днепра, иные до реки Дона простирали, куда всю Германию, Британию, или Англию, Скандинавию, или Данию и Швецию, включали, как Страбон, кн. Но сия часть скорее по Птоломею Сармация или Славяния должны именоваться, ибо у сарматов славяне не меньшую долю составляли. Сию же часть разделяли на разные, как то Понтийская Скифия около Черного моря, в том числе Болгария и часть Сербии, но некоторые под Понтийской Скифией разумеют Колхид.

Мингрелию, Кубань, Кабарду и часть Дагистани. Гиперборейские скифы, о которых Геродот рассказывает, что в жертву Аполлону Дельфийскому пшеницу с девами присылали, не иначе, как из Германии, а не Сибири, о чем Геродот, кн. Малая Скифия ныне Крым и степь Крымская, гл.

Геродот, описав начало скифов от Геркулеса и пр. Когда скифы в Азии жили и от скота питались, массагеты а войнами весьма им досаждали, того ради, поднявшись из их земли, чрез реку Араке в к области киммеров пришли скак и ныне скифы в тех местах обитают.

Киммеры же, уведав о многолюдном скифов нашествии, собрались, совет учинили, как бы предлежащее бедствие отвратить. Но в том короли и простой народ разделились во мнениях на две части. Народ рассуждал оставить земли искать иного спокойного обиталища, представляя, что с таким сильным народом в войну вступать весьма опасно.

А короли рассуждали, чтоб защищать отечество и гробы прародителей. И как они по многом прении согласиться не могли и обе части в силе равные были, учинили междоусобный бой и по убиении многого народа погребли их при реке Тирень dи эти захоронения до сих пор видимы.

Следственно, сии скифы из-за Каспийского моря пришли. Не то ли это ужасное нападение, что под предводительством Огус хана описывается, о котором татарский историк Абулгази и Страленберг пространно писали и при котором турок древнее обитание при Аральском море град Туркестан основан был, гл. Донец, при котором были погребения королей, как в гл. Остатки же их были или прежде сего при море Балтийском, где Голштиния и Дания, как Плиний описал, смотри в гл.

Скорее, думаю, они, в Колхис придя, причину дали славянам на Дунай перейти, как в гл. Но что мытницы или таможни при Геродоте стояли, то времени не соотвствует, разве сии слова Аристеевы он, взяв, положил. Сии скифы, потому что массагетами изгнаны, следует думать, что были не одного рода с оными и языка были туркоманов, с которыми оный в Азию южную перенесен, а некоторое их количество по Дону и до Днепра остались, которых сарматы, найдя, либо изгнали, либо к себе присовокупили, о чем Диодор Сицилийский ясно показывает, смотри ниже, гл.

О народах же скифских, разных названиях их, положениях я рассудил из древних авторов из каждого в точности отдельно рассматривать и по возможности примечаниями изъяснять как следует. Байер точно говорит, что сквозь Врата кавказские.

Дербент, шли; то видимо, что скифы, перейдя за Дон, в той пустой степи путь потеряв, горы Кавказские направо оставили, а киммеры чрез Кубань в Колхис прошли. Езда для познания законов. Сей есть из сохранившихся до нас древнейший между писавшими о скифах и народах, обитавших в странах нынешней Руссии. Он, по счислению Калвизия, родился от сотворения мира в е лето, до Христа зав Азии во граде Гелиокарнассе и столь в историческом искусстве по прилежности прославился, что Аристотель князем, а Цицерон отцом всех историков его именовать удостоили.

Его История состоит из девяти книг. И так как ее он при играх олимпических объявил и читал, то раз оная такую честь и похвалу получила, оным книгам имена девяти муз дали, как то: Он для знания иностранных законов и порядка в суждениях, а заодно для достаточного о делах известия и познания положения мест в Египет, Ассирию и Финикию ездил.

Медия, Лидия и Персия у него по пути были, где он со многими учеными, а особенно о законах и приключениях с ведущими имел разговоры и достаточно от них уведомлен, на что употребил времени десять лет, как Плутарх о нем рассказывает.

Но что до наших стран относится, то он сам объявляет, что в оных не был, но более писал по сохранившимся книгам Аристея 93 стихотворца, бывшего во время Креза, короля лидийского, и Кира Великого персидского, а также и от других, во время его живших и о сих странах и народах сведущих, и по разным книгах свое описание составлял.

И это его описание последовавшим историкам и географам за основание было, например Страбон, Плиний. В начале о названии скифов и по местностям у него объявлено. В книге 1, н. Массагеты, у него по порядку первые, в Скифах обитали около Аральского моря при реке Аму, у него Араке именованной, о которых выше в гл.

А о прочих положениях и народах следующее передал:. Сии народы непрестанно в войнах с соседями своими пребывают, аримаспами исседоны утеснены, исседонами скифы их жилищ лишены 5скифы же киммеров, при Чермном море живших, изгнали их земли захватили.

Это есть Аристеево сказание, который был только у исседонов, а какие народы далее за оными, о тех он от исседонов слышал, подлинно же никто не знал, описал по уведомлению. Греки с торгом к болгарам. За градом купеческих борисфенитов днепрянкоторый при море в средине Скифии лежит 6ближайшие прилежат каллипиды, греческие скифы 7за сими другой народ, алазоны 8 именуемые. Сии сеют жита, лук, чеснок, бобы и горох. За алазонами скифы орателы, за сими неуры, от сих же к северу пустыня безлюдная, так далеко я известился.

Сии народы живут по реке Гипанис Бог. А от Борисфена к западу, переехавши же Днепр, во-первых, предел Гилия 9за ним живут скифы, питающиеся пашнею; греки сих именуют борисфениты, а сами зовутся олпиополаты.

Сии пахари имеют их область к востоку так далеко, как 3 дня езды до Пантикапы 10но к северу предел их простирается до 11 дней езды Днепром в ладьях. За ними есть великая пустыня, за которою обитают андрофаги [антропофаги] человекоядцы. За андрофагами безлюдная пустыня, так далеко, насколько нам известно. Но если от сих пахарей к востоку идти и чрез реку Пантикапу перейти, обитают скифские пастыри номадыкоторые ни пашут, ни сеют.

Сих пастырей область к востоку простирается до реки Герро На 14 дней езды за рекою Герро народ, называемый базилеи царскиеи сии суть лучшие в скифах 13 и величайшие. Они всех прочих за их рабов почитают. Сия область простирается к югу до гор Таурос, а к востоку до рва, сделанного слепыми рабами 14и до купеческого града Кремни, лежащего при Меотисе. Сей народ живет при реке Танаис Дон. От царских же скифов к северу живут меланхлены 15которые по сути не народа скифского.

За сими есть озеро 16 и пустыня, насколько я о том известился. За Дон же перейдя, более уже скифов не находим, но первый предел лаксиоров молочникиотносящихся к савроматам 17которые от истока озера Меотийского начинаются и на 15 дней езды простираются. В сей стране не растут ни дикие, ни саженые деревья За сими обитают будины 19другие лаксы, которых предел полн деревья За будинами снова степь пустая на 7 дней езды. За сею пустынею к востоку последуют фиссагеты. Сей есть особенный великий народ 21питаются ловлею зверей.

Возле сих и в сем положении обитает народ ирики гневливые. За сими к востоку последует народ, отпадший от скифов царских отступники и переселившийся в сей предел.

До сих мест положение равное и гладкое, но далее каменистое и гористое, и когда кто за сей предел поедет, то найдет людей, на высоких горах живущих О сих рассказывают, что мужи и жены от рождения плешивы, имеют носы загнутые и великие скулы щеки. Язык их особенный, только одежды подобны скифским.

Сей народ имеет пищу от древа, понтикум называемого, которое размерами подобно смоковнице, а плод подобен бобам, и когда оный поспевать начинает, имеет мягкое зерно и кожу или шелуху. Из сего плода течет черный сок, который они аши именуют; сей лижут они и пьют, с молоком мешая — из дрожжей густого сока делают лепешки и едят, ибо они не много скота имеют 23 и о пажитях не прилежат, оружия для войны не имеют.

А называются аргипеи белые, или светлые, или мудрые До сих плешивых можно для осмотра их и лежащих между ними земель ехать, и поскольку к ним скифы ездят, то легко известие иметь, так как и греки из града Борисфена и других понтийских градов купцы ездят. И оные, чрез Скифию ездящие, требуют до сих семи разных переводчиков 25 ; так далеко нам мир известен. Что за сими плешивыми находится, оное никому подлинно не известно, ибо отделяют это положение высокие горы, на которые никто взойти не может Сии плешивые сказывают, якобы на сих горах живут люди, имеющие козие ноги, чему я не верю говорит Геродот ; а перейдя за сии горы, якобы народ спит шесть месяцев 27но в это я не верю.

Известно же, что от сих плешивых к востоку живут исседоны 28но что от них к северу лежит, о том как плешивые, так исседоны не ведают, кроме того, что выше ими объявлено, что за исседонами живут аримаспы единоглазые и грифы, о чем скифы, слыша от исседонов, объясняют, что имя это языка скифского, арима значит один, а спу глаз Во всех описанных местах пребывает тяжкая стужа и зима 8 месяцев. О называемых же гипербореями ни скифы, ни другие, близ оных живущие, ничего сказать не знают.

Если бы исседоны знали, то бы, равно как об аримаспах, могли нам скифы сказать. Около Понта Евксинского Черное море жители между всеми народами суть глупейшие, ибо я о разуме сего народа ничего сказать не знаю, даже не знаю ни единого разумного человека 30не считая скифов и Анахарсиса Знатнейшие реки в Скифии: Истер Дунайкоторый 5 протоков имеет, Тирес ДнестрГипан БогБорисфен ДнепрПантикапа, Геррус Донец и Танаис Дон.

Истр есть величайшая и первая река в Скифии 32 из текущих на восток. Она умножается чрез впадение других рек, между которыми текущие из Скифии: Тирес течет от севера из великого озера, которое Скифию и Неуридию разделяет. По сей реке живут греки и называются тириты Гипанис истекает из озера великого в Скифии, которое в долготу 5 дней судном езды; от оного к морю 4 дня езды.

Оная кисла, ибо в нее течет кислый исток из родника, который хотя мал, но кислотою большие преодолевает Сей источник в горе скифских пахарей и алазонов, имя же родника и положение места Амаксампей, а греки именуют Ирас Годус. У алазонов же Тирас и Гипан стекаются Борисфен есть между всеми после Дуная величайшая, и она есть не только между скифскими, но между всеми другими многоводнейшая, кроме египетского Нила 38 ; преизобильна пажитями для скота и множеством рыб; вода в ней прозрачна, чиста и к питию приятна, при ней же множество соли В сей реке обитают великие киты, антакеи белуги называемые, которые ребер не имеют.

Там же и других дивных вещей множество. От Днепра до реки Герро водою ехать требуется 40 дней 40 и столько же признают до верховий Днепра на север. По оной обитают скифы пахари на 10 дней езды. Об источнике же как Днепра, так и Нила, мне неизвестно, где они начинаются. Она течет в море и близ оного соединяется с Гипаном. Между ними лежит гора Ипполеер, на которой построен храм Цересы.

Около оной обитают борисфениты. Пантикапа река также течет от севера из озера. Между сею же и Борисфеном обитают скифы пахари.

И текучи чрез Гилию, она совокупляется с Днепром Иппокарис — шестая река Скифии, текущая из озера чрез пастырей в море при граде Карцините, оставив Гиллию и Бег Ахиллесов на левой стороне Геррус, 7-я река, отделяется от Днепра не в дальнем расстоянии, сколько мы о Днепре известны.

Сия течет в море и разделяет пастырей от базилеев, а при стечении совокупляется с Ипакарисом Танаис Дон8-я, истекает из великого болота 44 и в другое впадает, которое гораздо больше и называется Меотис.

Это болото разделяет базилеев от сауроматов.


Идиот - Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества


О Гунигаре Дитмар 63 и Адам Бременский 64 рассказывают: Сходные представления о сочиненьи детей о неправильно понятом значении слова каланча человеческой судьбы имеются и в магометанской религии. Вот эти—то темы нежной христианской любви Данте считает подходящими для высокого итальянского языка, для volgare illustre. Будучи тогда начинающим терапвтом, я была совершенно обескуражена, когда получила такой рисунок от мальчика.

И хотя это их сказание я здесь изложил, только нахожу в том сомнительство, потому что о том древние писатели не воспоминают; и Библию хотя он перевел, но на латинский с еврейского, которую паписты Вульгатою именуют. Между тем заветы александрийской школы находят множество продолжателей. Сия область простирается к югу до гор Таурос, а к востоку до рва, сделанного слепыми рабами 14и до купеческого града Кремни, лежащего при Меотисе. Иногда то, что кажется сопротивлением к рисованию, может быть всего лишь чувством неуверенности в ситуации или недостатком уверенности, как и где начать рисовать.

Однако часто приводимая в разборах фраза не обязательно носит символический смысл и предвещает широкое общественное поприще героя, а ирония, пронизывающая сцену сочиненья детей о неправильно понятом значении слова каланча Мышкина-жениха светскому обществу, говорит скорее о сознательной авторской компрометации князя в роли проповедника — не в этом его призвание.

Собственно русское выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Сии скифы, потому что массагетами изгнаны, следует думать, что были не одного рода с оными и языка были туркоманов, с которыми оный в Азию южную перенесен, а некоторое их количество по Дону и до Днепра остались, которых сарматы, найдя, либо изгнали, либо к себе присовокупили, о чем Диодор Сицилийский ясно показывает, смотри ниже, гл. Роман есть, и, если Бог поможет, выйдет вещь большая и, может быть, недурная.

Как сочиненье детей о неправильно понятом значении слова каланча, синоним должен быть стилистически нейтральным. Прекрасное есть идеал, а идеал — ни наш, ни цивилизованной Европы еще далеко не выработался.

Евсевий 54кн. Самые общие законы осуществления добра в действительной жизни раскрываются через сюжетную линию Мышкина, линию его появления и пребывания в России х гг. Но поскольку их в порядок внести и дела им вымыслив приписать с честию историка не согласуют, то лучше незнание свое признать, нежели ложью хвалиться.


Немецкий язык, 8 класс И.Л. Бим, Л.М. Санникова, A.C. Картова год. by Alexander Demidov - issuu


Мочульский сравнил его даже с Раскольниковым: В этой главе представлен краткий обзор понятий и методов работы с детьми с помощью рисования. Лексика — это словарный запас языка, который используют люди в своей речи. И хотя это неправильно переведено, однако ж ближе к уразумению, ибо вид может двояко толковаться.

Здесь об их разделении, кончине и пр. Скафтымова о тематической композиции романа. Он слишком резок для неподготовленного. Писатели и поэты часто используют тире, превращают его в главное средство авторской пунктуации.

Итак, мы пришли к выводу, что однородные члены предложения важны в языке. В письме от 31 декабря г. А с распорядком этих служб всегда был связан и распорядок колокольного звона. Вначале рассудим, что история не иное есть, как воспоминовение бывших деяний и приключений, добрых и злых, потому все то, что мы пред давним или недавним временем чрез слышание, видение или ощущение прознали и вспоминаем, есть самая настоящая история, которая нас или от своих собственных, или от других людей дел учит о добре прилежать, а зла остерегаться.

Но это переносит центр тяжести в изображении на его нравственное содержание. Роль средств выразительности в речи. А что такое доблесть? Посему, если письмо имели, то несомненно и об имении истории верить следует. Лексика -- это словарный состав языка, который мы используем в своей речи. Таковых вымышленных после предзнаменований и провещаний у древних немало находится, особенно сему подобное вижу у Геродота, виденное Астиагом, королем мидийским, о Кире Великом и пр.

Но как бы ни изменялось общество, все равно на протяжении тысячелетий остаются вечные ценности, которые имеют большое значение для людей всех поколений и культур. Росписи алфавитные имен народов, людей, пределов, урочищ и пр.



592 :: 593 :: 594 :: 595 :: 596 :: 597